作者、译者和读者的共鸣与视界融合——文本再创造的个案批评

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yxzxyzxz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以《约翰·克利斯朵夫》开篇第一句的翻译为个案进行分析,考察作者、译者与读者因素在文本的翻译和接受中所起的作用,并通过对原文三种不同的阐释的比较,从上下文、文化语境、作者意图、本文意图及译者追求等各个方面来说明,在具体的翻译过程中,译者应充分考虑文本的局部与整体意义、语言层面与审美、文化层面之间的辩证关系。同时,文章也试图为翻译的文本批评提供某种具有方法论意义的参照。
其他文献
<正>在人教版八年级下册数学配套练习六中有这样一道选择题:已知矩形ABCD,过点D作AC的平行线交BA的延长线于点E,判断三角形BED的形状
媒介技术的不断发展,将结合多感官设计的户外广告的实现变成可能。现在户外广告的表现形式主要集中在视觉和听觉两个方面,而多感官设计是提升广告效益的一个重大突破方向。文
目的:探讨蟾蜍灵诱导人宫颈癌C33A细胞自噬的作用。方法:不同浓度梯度的蟾蜍灵处理人宫颈癌C33A细胞,选用CCK-8法检测蟾蜍灵对人宫颈癌C33A细胞的杀伤作用。透射电镜观察给药
“中国共产党与儒家文化(1920~1949)”是中共思想文化史研究的重要问题。改革开放以来,中共在总结“批孔”经验教训的基础上,对儒家文化的认识愈加客观而深入,进而引起研究儒
目的观察五汁饮对急性酒精性肝细胞损伤、胃黏膜损伤的保护作用。方法 SD大鼠分为5组,分别为空白组,模型组,葛花组,五汁饮低剂量组及高剂量组。预防性给药后,空白对照组蒸馏
改革开放三十多年来,我国民营经济的发展逐渐克服了基础薄弱、发展缓慢等问题,已从萌芽期顺利向发展期过渡与转变,一跃成为国民经济中的活跃因素与重要一环。但就目前我国民
<正>一座城市因海而生,它是烟台;一个企业因海而兴,它是中集来福士。一路向北,在城市的边缘,褐色的表层、绮丽的山脉对面,偌大成片的建筑区,就是中集来福士的所在地。它坐落
石油炼制是产生恶臭污染的重点行业之一,恶臭强度是评估恶臭污染程度的重要参数。以炼油厂厂界大气特征污染物为研究对象,综合考虑检出率、嗅阈值和物质浓度3项指标,采用指标
<正>去年,中央提出建设丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的战略构想。对福建而言,积极主动参与"一带一路"建设,努力建设海上丝路的重要桥头堡和核心区,是贯彻落实中央决策