论文部分内容阅读
同心结是用锦缎等编结成的一种装饰品。在古代中国,相爱的男女之间,有互赠同心结的风俗。这一风俗在唐诗作品中被充分表现,由此可知同心结的外形、佩带方法及其丰富的文化内涵。同心结因可以表达男女相爱之情而成为护符或吉祥符,在古代宫廷中成为广受欢迎的一种文化现象。这一文化现象在当时的宫廷美术中也成为常见的表现题材,包括金银器、铜镜、染织品等有不少作品以鸳鸯、喜鹊叼同心结为纹样。含绶鸟纹是唐代美术中非常典型的纹样,实际上就是在此文化土壤中孕育出来的。古代的美术的表现与文学的精神密切关联。通过对二者的对照研究,古代世界丰富多姿的事物更鲜明地呈现在我们面前。
Concentric knot is woven with a damask ornament. In ancient China, love between men and women, there is mutual custom of sharing customs. This custom is fully demonstrated in the works of the Tang poetry, which shows the concentric knot shape, wearing method and its rich cultural connotation. Concentric knots can express the love between men and women and become talismans or auspicious symbols, became a popular cultural phenomenon in the ancient court. This cultural phenomenon has also become a common expression in court art at the time. Many works, including gold and silver ware, bronze mirrors and dyed fabrics, have been knotted together with mandarin ducks and magpie claws. Crocheted bird pattern is a very typical pattern in the Tang Dynasty art, in fact, is conceived in this cultural soil. The performance of ancient art is closely linked with the spirit of literature. Through the comparative study of the two, the rich and colorful things in the ancient world are more vividly presented before us.