论文部分内容阅读
语言和文化密不可分,大学英语教学中,教师不仅要教授语言,还要引导学生进行中西文化的对比。本文分析了“flush”的一处误译,比较了“flush”和“blush”在表达脸红时的不同文化涵义,并进一步比较了“red”和“红”的中西文化差异。通过这种从语义层面到文化层面的比较,能使学生更深入地学习语言,更深刻地理解文化,更有效地进行交际。