论文部分内容阅读
布拉格学派信息流处理方法体现在功能句子观理论。该理论认为一个分句包括非独立语境成分和独立语境成分:前者的交际动态程度较低并且经常是主位成分,后者既可以是主位成分也可以是述位成分。在语篇翻译中,该理论不仅可以帮助人们解释语言中起相互作用的结构,也为翻译问题及其相应的翻译策略讨论奠定了基础,同时有助于人们进一步探索其与语篇翻译以及翻译研究的相关性,有助于译者解决语篇翻译中与意识流相关的翻译问题。