汉语与印尼语词语的隐喻义和转喻义对比r——以含“手/tangan”词语为例

来源 :湖北理工学院学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:neverdrop920
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章对汉语和印尼语含“手/tangan”词语的隐喻义和转喻义进行了对比,分析了二者的共性和差异性:一方面,两种语言既有一些相同的隐喻义和转喻义,也有一些喻体相同喻义也相同的完全对应的词语;另一方面,两种语言既存在一些不同的隐喻义和转喻义,也存在喻体相同而喻义不同的词语以及喻体不同而喻义相同的词语.形成两种语言上述异同的成因在于:两种语言共性的形成,源自人类“手”的生理特点和功能作用的相同性、人类隐喻和转喻的思维规律的普遍性、人类认知心理的相通性;两种语言的差异性则是由于两国宗教信仰、生活条件、思维方式、语言因素等各方面的差异造成的.
其他文献
期刊
泰素是广泛应用于临床的一类抗肿瘤化疗药物,主要适用于卵巢癌,乳腺癌,非小细胞肺癌等肿瘤的治疗。泰素作为一种抗微管药物,主要通过促进微管蛋白聚合,抑制解聚,保持微管蛋白
目的:近来,本研究组通过对伤寒沙门菌(Salmonella enterica serovar Typhi,S.Typhi)转录组的分析,新发现了很多非编码RNA(non-coding RNA,nc RNA),其中有一可能为rpo H基因对
汉阳铁厂官督商办后,为保证铁厂的正常生产和解决生产过程中出现的一些问题,盛宣怀仍沿袭官办时期的作法,引进和雇用了一批洋匠从事技术指导.洋匠在铁厂的采矿、冶炼、人才培
乡村旅游是乡村地区实现振兴的重要途径之一.乡村旅游利益相关者之间的利益诉求权衡与协调机制决定了乡村旅游的可持续发展.文章从利益相关者视角,以系统理论为支撑,提炼出乡