翻译在大学英语教学中的“他者”地位及改进办法

来源 :现代交际 | 被引量 : 0次 | 上传用户:QINSHAOKUN1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济的发展,新世纪大学生不仅要具备阅读各种英文文献的能力,更需要担当起翻译英文材料的重任。由于受传统教学模式、课时限制、教材布局以及部分教师自身翻译水平等因素的限制,学生的英汉互译能力并没有得到提高。因此,笔者结合个人的学习和教学经历,从大学英语教学中翻译教学的必要性、翻译在大学英语教学中他者地位形成的原因以及如何取得翻译教学成果改变翻译在大学英语教学中他者地位等三方面进行阐述。 With economic development, college students in the new century should not only have the ability to read various English documents, but also have the task of translating English materials. Due to the limitations of traditional teaching methods, time limit, teaching material layout and the translation level of some teachers, students’ English-Chinese translation ability has not been improved. Therefore, I combine the individual’s learning and teaching experiences, the necessity of translating teaching from college English teaching, the reason why translating the status of the other in college English teaching and how to get the result of translation teaching, and changing the translator’s status as the other teacher in college English teaching And other three aspects described.
其他文献
虽然我国公共服务市场民营化已经初见成效,但因存在许多制约因素,必然会影响我国公共服务民营化的效率,因此,我们必须分析这些制约因素,以求寻找解决的途径,促进我国公共服务
近年来,随着环境的不断恶化以及全球应对气候变化浪潮的出现,国内外越来越关注森林资源的生态效益研究.在这样的国际环境与背景下,如何对传统森林资源保护和管理进行改革,使
本文通过分析数字图书馆的现状,提出构建特色图书馆服务平台的必要性和策略.
国家“十二五”教育发展纲要明确指出“职业教育要着力培养学生的职业道德”,高职院校素质教育要加强职业道德培养.文章阐述了以水文化素质教育为载体,水利精神培育为目标,特
教师的情感因素在外语学习中起到重要作用,本文从学习者的情感因素和教师对情感因素的培养;教师激发学生情感因素的策略进行探讨,并得出结论,教师在教学过程中注意培养和调动
英语是世界上运用最广泛的语言之一。然而一些中职学生的英语学习成绩提高困难。他们常常会对学校的学习生活失去兴趣,产生厌倦情绪。想要激发学生浓厚的学习兴趣和求知欲,促
阅读和写作是看似独立却相互依赖,相辅相成的两大技能。本文旨在提出写作教学中阅读的不可或缺,强调其必要性,发现在写作教学中存在的一些问题,并将相关措施加以呈现。 Read
要想在竞争激烈的人才市场中脱颖而出,学生们需要兼具知识和能力,因此,合理的大学英语课程设置对于非英语专业学生综合能力的培养是非常重要的,课程设置合理,才能够培养更多
培养大学生的创新能力是我国高等院校的一项主要任务,笔者认为简笔画辅助大学英语教学可以有效帮助学生提高对英语的记忆效果和理解力,培养他们的创新思维能力,从而增强他们
课堂互动教学模式的研究理论基础是班杜拉的交互决定论和自我调节理论,以及相关的交际英语教学理论.本研究于20世纪80年代在国外兴起,并在21世纪的中国引起了外语研究者的关