我伟大的逃亡:丹麦人的快乐

来源 :疯狂英语·新阅版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jake9
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  [精彩导读]
  一个人、一座城、一段旅程、一段回味。大学生穷游哥本哈根的经历,收获了对城市最原始的也最朴素的印象、感知与依恋。
  未读先知
  1.perpetually adv. 常常;永远
  2.assume v. 假设;认为
  3.astronomical adj. 天文学的
  4.dimly adv. 暗淡地
  5.reluctantly adv. 不情愿地
  6.perception adj. 感知;看法
  7.attachment n. 依恋;连接
  I visited Copenhagen for the first time last Easter. As a student, Im perpetually in lack of money, so I assumed that I could only afford to breathe the air—but luckily everything about Copenhagen is breathtaking.
  I was staying in an Airbnb, and rented a bike so I could cover more ground. One of the first places I visited was the Rundetaarn, or“round tower”, built in the 17th century as an astronomical observatory. It has a wide set of stairs big enough for horses to use. As I was going up, I stopped to visit the towers library hall. At the top, there is a glass platform that gives a view 80 feet straight down, as well as a bell loft. Luckily, the views over Copenhagen from the top were well worth the climb.
  After coming down, I hiked up to the Kastellet Fortress to see the famous Little Mermaid statue. Taking a photo with her was almost impossible with all the tourists crowding around—but sitting there and hearing the lapping waves of the deep blue Baltic Sea, waiting for the sun to set, was an unforgettable and calm experience. The next day, I visited the Glyptotek art museum, exploring the grand exhibits. I looked into the shining marble eyes of many Roman gods, and walked down dimly lit staircases to see mummies from Egypt.
  Before I reluctantly boarded the train back to the airport, I told myself that I must come back again——to experience the thrills of Tivoli Gardens, to take a closer look at Copenhagen, and to try more of the street foods, among which is the hot dog served with ketchup, mayonnaise(蛋黄酱)and pickled (腌渍的) cucumber. They have been deepening my first and most modest impression, perception and attachment of the city.
  I love everything from this amazing city.
  去年復活节时我第一次参观了哥本哈根。作为学生,我一直囊中羞涩,所以我以为我只奢求能呼吸到那里的空气,但幸运的是,哥本哈根的一切都让我叹为观止。
  我当时住在Airbnb,我租了一辆自行车,这样我就能去更多的地方。我首先参观的一个地方是17世纪作为天文观测站建造的“圆形塔”(Rundetaarn)。它有一套大到足以供马使用的楼梯。当我拾级而上时,我停下来参观了塔的图书馆大厅。在顶部,有一个玻璃平台,这让我们可以直接看到80英尺的景致,还有一个钟楼。幸运的是,从顶端俯瞰到的哥本哈根的景色会让我们不虚此行。
  下来后,我徒步走到卡斯特莱特城堡去看著名的小美人鱼雕像。和她合影几乎是奢望——所有的游客都挤在一起——但坐在那里,听到深蓝色的波罗的海的拍打声,等待太阳落下,会是一次令人难忘和平静的经历。翌日,我参观了格列普托克的艺术博物馆,探寻了宏伟的展品。我看着许多罗马神的大理石眼睛,它们明眸善睐。我走下幽暗昏惑的楼梯,看到了埃及的木乃伊。
  在我不情愿地登上回机场的火车之前,我告诉自己,我必须再来一趟——去体验蒂沃利花园(Tivoli Gardens)的刺激,去更零距离地观察哥本哈根,去品尝更多的街头美食,而其中便有调配着番茄酱、蛋黄酱和腌制黄瓜的热狗。它们,深化着我对这个城市最原始的也最朴素的印象、感知与依恋。   我爱这座神奇城市的一切。
  [巧笔妙记]
  Ⅰ.热词积累
  1.in lack of 缺少
  2.as well as 也;和
  3.be well worth 非常值得
  4.take a look at 看……
  Ⅱ.典句剖析
  1. 非谓语动词的用法
  a. 所有的游客都挤在一起,和她合影几乎是奢望。
  was almost impossible with all the tourists .
  b. 翌日,我参观了格列普托克的艺术博物馆,探寻了宏伟的展品。
  The next day, I visited the Glyptotek art museum, (explore)the grand exhibits.
  【点石成金】a句中第一空所缺成分为主语,故用动名词形式;第二空中crowd与逻辑主语tourists构成主谓关系,故用现在分词。b句中应使用现在分词作伴随状语。
  【答案】a.Taking a photo with her; crowding around b.exploring
  2.定语从句的用法
  在顶部,有一个玻璃平台,这让我们可以直接看到80英尺的景致,还有一个钟楼。
  a.At the top, there is a glass platform gives a view 80 feet straight down, as well as a bell loft.
  b.……去品尝更多的街头美食,而其中便有调配着番茄酱、蛋黄酱和腌制黄瓜的热狗。
  ...and to try more of the street foods, among is the hot dog served with ketchup, mayonnaise and pickled cucumber.
  【点石成金】a句中定语从句缺少主语,故用that或which;b句中关系代词前有介词among修饰,构成的是“介词 关系代词”结构。
  【答案】a. that / which b. which
  3.使用现在完成进行时传递感情
  它们,深化着我对这个城市最原始的也最朴素的印象、感知与依恋。
  They (deepen)my first and most modest impression, perception and attachment of the city.
  【点石成金】现在完成進行时可用于表示从过去某个时间开始,一直延续到现在的行为。此处,作者巧用现在完成时,表达了作者自从到哥本哈根旅游后,哥本哈根对作者的影响一直在持续的状态,表达了作者对哥本哈根的向往和依恋之情。
  【答案】have been deepening
  [创新阅读]
  The author describes his visit to Copenhagen in his travel journal as a breathtaking one. However, he also calls it his great escape. Why?
  温馨贴士
  获取更多关于复活节的背景知识,请参阅本期P57 文章Easter。
其他文献
很多人買表,往往在 石英表与机械表之间摇 摆,有时甚至觉得机械表 的价位应该高不可攀,所 以转而选购石英表。当然 《智族GQ》不是说石英 表不好,只是当你有一定 的身份地位时,不如做一 下自我形象的提升,借由 衣着、配件等行头,来增 加自我个人魅力,所以一 款物超所值的机械表,相 对会更受到欢迎。  入门级别的机械表, 通常不会主打复杂功能, 精准计时、日期显示以及 享受为机械表上链的过 程才是主
无袖衬衫 針织无袖背心 长裤 领带 均为 Prada无袖背心 侧黑边长裤 黑边长裤 均为 Dunhill 腰封 私人物品图案无袖背心 Pronounce 灯芯绒长裤 Gucci 长靴 Bottega Veneta条纹图案无袖背心 Lanvin 无袖背心 Ambush 短裤 AMI 长靴 私人物品印花无袖衬衫 无袖背心 长裤 领带 均为 Prada无袖背心 皮质短裤 均为 Bottega Venet
[摘 要] 培养学生的视觉思维是发展学生数学思维的重要方法,可以促进学生深度学习数学。首先要引入生活,诱发学生的视觉思维;其次让学生直观画图,进而形成直觉思维;再次让学生分析总结,以验证直觉思维,从而促进学生的思维由直观思维向抽象思维转变,让深度学习真正发生。  [关键词] 视觉;思维;深度;学习  小学生的数学思维发展是由直观思维向抽象思维转变的关键时期,培养学生的直观视觉思维,是构建学生数学思
中国已经是不可置疑的“世界工厂”。据《华尔街日报》对各国制造业附加值所做的最新统计排名,中国去年正式超过美国位居第一。在工业制成品的推动下,2015年中国在世界出口中所占的比重由上一年的12.3%上升至13.8%(联合国贸易与就业会议数据),这是美国在1968年曾达到过的巅峰,此后任何国家一直都无法企及。  就像当年的钢铁生产一样,当未能实现时,中国人热烈期望着能有一天“超英赶美”,而当真正不仅超
本季的皮帶、腰包、小挎包均被注入了更多硬朗的军事元素,如此一来很轻松地就可以用它们塑造出一个威武的将士形象。
北京:  你好。  写“恨北京的N个理由”要比写“爱北京的N个理由”容易得多。太容易的事儿做起来没什么意思,人生过半,人生这一半,我一直喜欢迎难而上。  “北京三三部曲”第一部《万物生长》初版于2001年,第二部《十八岁给我一个姑娘》初版于2003年,第三部《北京,北京》初版于2007年。这一半自传体三部曲描述了1985年到2000年改革开放初期的北京,描述了一个男生从十五岁处男到三十岁而立的成长
刚刚上映的《美国狙击手》,则让他的事业上升到一个伞新层面。他在该片中成功出演了2013年被杀害的前美国海军海豹突击队士兵克里斯·凯尔,并获得奥斯卡最佳男主角提名。在经历了戒毒、丧父等变故之后,库珀看到了人生的复杂性。这赋予他对世界和自我的伞新认识,并帮他驾驭一个与此前完伞不同的压抑、悲伤的角色。  每天出发去《美国狙击手》的拍摄现场前,布莱德利.库珀都要反复诵读满满6页纸的发音练习。那是他的台词老
如果10年前投身独居生活还被当作一场社会实验的话,现在人们早已将其视为一种追寻现代价值的时代风潮。独居的盛行,意味着对个休自由的推崇和对自身权利的掌控,人们可以在适宜的时间,以自己的方式做自己想做的事情。作为大城市中主流生活方式的独居生活,其益处现已被广泛地认同,即人们有机会去探索并认知自身生命的意义与目的。  选择独居,便要独自承担更多的人生挑战。好在人们已经乐于接受广泛的私人生活被商业外包,尤
帆船来自Bark Europa。与主流的邮轮游南极不同,它们提供更深入、更小规模的探险帆船服务。南极到了,请下……船  出发去南极,你可以选个邮轮。搭乘邮轮,80%~90%的人会选择从阿根廷的乌斯怀亚上船。如果你近期只打算去一次阿根廷,申请3个月的电子签是最优解,但必须要有美签。智利有美签可以免签。德雷克海峡是乘船到南极的必经路线。作为世界最危险的海峡之一,遇上天气不那么好的时候,能体验到加勒比海
破冰,在7月  酒店业的留存者们,正带着对游客喜好的洞察,吸引着人们在这升温的夏日,重返旅行。  4月,全球旅行骤停。这可能是酒店住宿业,乃至旅行行业有史以来最糟的一个月。  5月,中国已经率先遏制了疫情发展势头,各个产业有序复工复产,但全球的疫情还在蔓延。封锁的海岛上,酒店们的情况岌岌可危。到了月底,仅仅普吉岛的芭东海滩,就有50多家酒店挂牌出售转让,从三星级的到六星级的,都没能逃过这次震动。