教师二元职业身份与外贸英语课程中的学习迁移

来源 :现代职业教育·高职高专 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lovezjx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  [摘 要] 外貿英语课程具有其特殊性,学习者的知识结构需要针对真实情景进行加工以促进理解和应用。教学活动实施者必须了解并重视外贸英语教师职业身份的二元特性,并充分利用该特性在信息加工方面的贡献,促进专门用途英语课程中的学习迁移效果提升,同时为学习者构建适合真实语言运用的目标情境,令课堂知识更有效地转化为实际职业技能。
  [关 键 词] 二元职业身份;专门用途英语;外贸英语;学习迁移
  [中图分类号] G642 [文献标志码] A [文章编号] 2096-0603(2018)31-0112-02
  随着大学英语课程改革的不断推进,与不同专业横向相切的选修课程不断增加,专门用途英语(ESP,English for Specific Purposes)日益受到重视,并逐渐在众多英语类选修课程中担当重要角色。与此同时,为适应全球经济一体化对我国大学生就业趋势带来的影响,国内高校纷纷推出各类的外贸方向ESP课程以满足学生的需要。此类职业英语课程内容涉及国际经贸活动中的方方面面,对传统外语教师的教学能力提出了新的挑战。
  一、传统外贸英语教学中的瓶颈和教师所面临的挑战
  (一)当前外贸英语教学实践所面临的问题
  外贸英语学习者普遍反映在课堂上所学的知识专业性太强,出现理解困难、记忆困难等学习障碍,同时难以将从书本所学的教条式理论付诸应用,从而产生挫折感,甚至对学校课程的实用性产生怀疑。表明传统外贸英语教学方式已无法适应现代商业社会的需要,在学科建设的发展过程中出现了瓶颈,学习效果面临考验。笔者认为,只有正确认识外贸英语课程的特殊性,以全新的角度审视外贸英语教师的职业角色,才能在实际教学过程中灵活正确地引导学生完成头脑中完整的信息加工过程,从而产生积极的学习迁移效果,卓有成效地将课堂知识转化为实际技能。
  (二)教师职业面临的挑战
  作为专门用途英语,外贸英语的具体课程,如对外经贸英语函电、国际贸易单证处理等都涉及大量的实务操作知识,从招标投标、贸易谈判、商品包装、仓储物流、货品检验到信用证等金融领域的文件审核和处理,以及后期的商务和公务单据的缮制,牵涉的不仅仅是术语和专有名词,还有诸多国际法例和规则。对于很多从EGP(English for General Purposes)过渡来的ESP教师而言,难度非常大。针对课程的跨学科特性,现代专门用途英语教师只有同时具备专业人员和语言教师的双重职业身份,才能成功解决上述问题。
  二、外贸英语教师职业身份二元特性对现代外贸英语教学的贡献
  (一)外贸英语教师的二元职业身份的产生
  除了大学英语教师这一常见职业身份之外,新型外贸英语教师还应具有外贸实务从业者的另一职业身份,这两种身份可以产生良性互动的协同发展效果。首先,外贸英语教师本身应具有教育者的身份,除了承担日常课堂教学任务之外,还必须分析学生的目标需求和学习需求,并进行相应的课程设计和开发;挑选或编写与之相适应的教学材料;研究和分析相关专业领域的语言特性,如词汇、语法、句式、文体和语篇的结构和功能;评估课程和学习效果。除此之外,外贸英语教师还应该具备外贸业务操作者的身份,这个身份指的是曾从事具体外贸业务的实际操作并积累相关行业的直观经验,获得目标职业情境的实践性知识,搜集外贸业务案例,熟悉业务操作技巧和行业规则乃至不同国家的消费习惯和贸易法规。
  (二)外贸英语教师二元身份相互之间的协同作用与学习能力的提升
  现阶段ESP教学将“以学习为中心”放在首位,其遵从的原则是:(1)真实性;(2)需求分析;(3)以学生为中心。换言之,其教学设计与实践既要满足作为教学活动主体的学习者目前的学习要求(理论型知识结构),也要满足其对未来工作的要求(应用型知识结构),且必须确保所学知识真实可靠。新型外贸英语教师二元角色身份正是针对以上目标需求产生协同作用,该协同作用和合作教学模式所提倡的跨学科教师之间的协作异曲同工,是英语语言知识和特定应用型专业知识以另一种形式的无缝对接。例如,外贸英语教师在完成常规教学任务的过程中,必须对所使用的教程进行筛选和评估,其中一项重要任务就是选择高度专业化的教学材料,无论是书面教材还是音频和视频资料,都要做到和外贸实操的目标职业情境相一致,这种对教材真实性和贴切性的把握能力,和教师对相关职业语境的语言敏感性成正比,而语言敏感性是建立在从业经验之上,并通过不断的工作实践而获得提升的,外贸从业者的身份恰恰弥补了普通外贸英语教师在这方面的不足。另一方面,本身英语教师的角色身份确保了高水平英语语言使用能力的优势,更能准确解读国际贸易往来信函和相关商业文件,对业务的掌握更快,工作更高效,经验的获取和知识的积累所需的时间和精神成本更低。
  三、外贸英语教师二元职业身份在学习迁移实践中的教学意义
  (一)外贸英语教学活动中的学习迁移
  学习迁移,简单来说,就是一种学习对另一种学习的影响。进一步来说,是指“在一种情景中获得的技能、知识和态度对另一种情景中技能、知识的获得或态度的形成之影响”。在传统的学术观念中,迁移指的是对知识技能的学习和应用,是两个各自独立的任务,个体在某一特定情境下获得的知识技能,通过学习迁移,在其他情境下得以应用。建构主义认为在知识的学习过程中,知识的内涵决定了它的逻辑外延,后者与学习者的心理外延共同决定了知识应用的灵活度。因此,知识的建构不能脱离特定的情境,学习者之所以能对知识技能形成深刻理解,是由于知识意义的理解主要反映在对知识的应用上,某种特定语言必须在特定的真实情境下使用,其意义才能被学习者真正掌握,该知识结构才能适用于不同的问题情境,由此实现广泛的迁移。如其他ESP课程,外贸英语的知识结构既包括陈述性知识,如术语释义、句式结构和语篇分析,也包括程序性知识,如商务单据制作、信用证审核和校对等,学习者对上述知识的表征和相关心理意象的投射都必须建立在真实可用的商业情境之上。   (二)外贸英语教师二元职业身份对学习者在学习迁移过程中的积极作用
  “所学的语言结构能否用的出来,用出来是否正确,取决于此结构在学习过程中与什么语境变量相伴。”作为外贸英语教师,教学活动是围绕对外经贸商业环境下的语言现象的分析和学习来展开的,而该语言现象必然涉及大量的外贸工作背景知识,外贸业务操作者的职业身份参与各项具体社会活动的经验,为协同非语言因素带来方便,为学习者带来丰富的语境,并促进学习者对语言知识和语篇层次的理解,帮助学习者构建与不同外贸活动情境相对应的知识框架并扩展学习者的语境体验,最终令学习者在实际业务场景中能灵活轻松地使用语言知识,实现顺向迁移。根据认知语言学家Fillmore提出的语言框架的概念和观点, 英语中与外贸商业行为中人们基于信用证业务活动体验相关联的词语,如establish, presentation等以及语法结构,如made out to order等都与整个基于信用证流程的认知框架相联通,当语言使用者在语言交际中(包括口头和书面交际)激活该框架,就可以通过关联不同场景的背景信息来实现语言意义的充分理解和流畅交流。二元职业身份意味着新型外贸英语教师对相关业务背景更为熟悉,实务经验更为丰富,对认知框架的构成有更直观的理解和更准确的认识,能更成功地协助学习者激活对业务场景的体验。
  四、二元职业身份外贸英语教师队伍的建设策略
  (一)提高自主专业发展意识,实现多元学科专业知识的拓展
  二元职业身份的建立是一个长期的、动态的过程,而教师自主专业发展涉及两方面的知识提升:一方面,要对英语本体的语言知识进一步加深了解,特别是提高不同语境之中不同文体的语言掌控能力,进一步饰演好语言教师这一基础角色;另一方面,要正确认识自身在外贸相关专业学科知识领域存在的缺陷并客观分析弥补这些缺陷的途径和方法。教师可以通过阅读相关专业教材和文献资料来进行学习,还可以通过浏览报纸杂志和财经网站来拓宽知识面及了解最新行业知识,从而使原有知识结构得以更新。
  (二)打造跨学科校本培训平台,建设高校与企业之间的横向交流平台
  校本培训是以教师在职培养为目标,针对整体教学规划的需要,以学校为单位组织安排各种学习活动,旨在扩展和提高教师专业知识和业务能力的培训模式。学校应该利用该机制实用性强、高效灵活的特点,针对ESP教师建立培训平台。通过开展专项培训、讲座及研讨会等多种形式,促进英语教师和外贸专业教师之间的知识交流和共享,实现知识结构的复合化、多元化。同时,以高校为主体与外贸企业建立定点实训平台,校方在输出实习性质的劳务资源的同时可举办一系列教师与企业中层管理人员的交流活動,一方面给企业员工提供在职理论知识进阶培训,另一方面让ESP教师广泛深入地参与到外贸企业的各项实操业务活动当中,接受企业的职业培训和积累实际工作经验,为二元职业身份的完善夯实基础。
  总的来说,ESP是多学科叠加整合的教学活动,语言知识来源于真实情境,在学习过程中被进一步加工并经历重新建构,最终回归实际应用,学习迁移现象贯穿整个过程。教师必须克服学科专业知识结构单一的弱点,摆脱照本宣科的陈旧授课习惯,从现实场景中汲取语言应用实例,既能激发学生的学习热情,又能让不同学科之间的知识结构实现关联,协助学习者更新对相关知识结构的表征。新型外贸英语教师的二元职业身份为上述任务提供更广阔的操作空间,教育者的身份和业务操作者的身份产生叠加效应,从而准确把握目标语言的特征、规律以及交际技巧,为跨学科知识运用搭建平台,以此帮助学习者突破知识理解障碍,提高知识建构和迁移的效果。
  参考文献:
  [1]刘儒德.论建构主义学习迁移观[J].北京师范大学学报(人文社会科学版),2001(4).
  [2]王初明.外语教学三大情结与语言习得有效路径[J]. 外语教学与研究,2011(7)
  [3]熊倪.ESP教师角色:建设有高职特色的英语教师队伍[J].科教文汇,2006(9).
  [4]文福荣,肖少北建构主义学习迁移观及其对教学的启示[J].海南电视大学学报,2009(1).
  ◎编辑 武慧慧
其他文献
[摘 要] 全科医师的工作要满足基层医疗的需求,眼科培训是全科医师规范化培训的重要环节,全科医师规范化培训中眼科的教学应结合基层医疗的实际情况,侧重于基本理论、基础知识、基本技能,而非高、精、尖的技术。如何在较短的时间内高效完成教学目标,使全科医生掌握眼科的基本知识、基本理论及基本技能,熟悉眼科常见病、多发病的规范化诊治,需要从教师准备、教学计划制定、教学过程管理、教学效果评估等多环节着手。介绍了
[摘  要] “双一流”建设是中国高等教育领域的新发展战略,指明了中国高校的发展方向和发展目标。高校的发展在于人才,要更好地实践“双一流”建设的发展规划,高校需要加强教师队伍建设,从而保证高校教育质量和综合水平的长远发展。“双一流”建设对于高校教师队伍建设的要求主要是提高教师的专业能力和综合能力,从而实现高校学科生态和发展生态的科学化。  [关  键  词] “双一流”建设;高校;学科;教师  [