论文部分内容阅读
“Copyleft”术语代表了以GNU/GPL一类自由软件最为核心的思想。目前对这一术语已经出现了多种不同的中文译名。它们之间不仅相互差异较大,而且有些翻译已经背离了原有术语的含义。本文根据软件分类属性,建议“Copyleft”的中文译名为“开放版权”,也可以简称为“开权”。文中最后讨论了“开放版权”可以被认为是知识产权框架下的新兴版权发展模式而有别于传统的“专有版权(Copyright)”模式,它将特别有利于公共知识或基础知识的发展以及人才的培养。
The term “Copyleft” represents the very core idea of free software like GNU / GPL. There have been many different Chinese translations of this term. Not only are they different from each other, but some translations have deviated from the meaning of the original terms. According to the attribute of software classification, this paper suggests that the Chinese translation of “Copyleft” be “open copyright” or “open right” for short. Finally, the article discusses the “open copyright” which can be regarded as a new mode of copyright development under the framework of intellectual property, which is different from the traditional “proprietary” mode. It will be particularly beneficial to the development of public knowledge or basic knowledge and Talent training.