汉诗英译中文化意象的传递——以《红楼梦》诗词为例

来源 :湖南冶金职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zane11th
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化意象的处理是翻译中的一大难题。汉诗英译中常常采取异化为主,归化为辅的翻译策略。异化策略主要是通过直译、增词、加注等方法来保留其文化意象,而归化策略主要通过释义法舍弃意象,译出其深层含义。《红楼梦》诗词中文化意象的翻译正体现了这一翻译策略。
其他文献
20世纪90年代中后期以来持续繁荣的官场小说创作,坚守和弘扬现实主义创作原则,以独特视角聚焦国家和地方政治生活,描写官场权力生态,揭露官场腐败,表现出知识分子的强烈的社
针对三相异步电动机三相电流检测与保护的问题,对C8051F310单片机应用于三相电流检测系统进行了研究,采用电流互感器与整流电路相配合,把电流信号变换为电压信号,以便于单片
自2006年5月起蓝耳病的高致病毒株导致猪群以持续高热、繁殖障碍、高死亡率为特征的疾病,并迅速蔓延至我国其他养猪省份及周边国家,成为影响我国养猪业的最重要的疾病,造成重
颜色词除了表示客观色彩意义外,还具有更多的联想和比喻义。由于文化风俗、地理位置、历史传统、思维习惯等的不同,颜色词在英汉语言中也就具有不同的联想意义和文化内涵。注
在非接触电能传输系统中,变压器的耦合系数直接关系到系统的变换效率。为提高非接触变压器的耦合系数,同时减小其体积、质量,给出改进的变压器磁芯结构及绕组排列方法,并结合
具有低温、低氧、自动化控制特性的先进的真空冷冻干燥技术,对于热敏性的茶叶而言,具有非常强的适用性。主要介绍了该技术在茶叶深加工和初加工中的研究和应用进展。在茶叶深
近年来,为避免患者长期服用一种药物而产生抗药性,并且随着新疾病的不断出现,新药物的开发也要不断地进步与创新;此外,新药的合成又离不开医药中间体的生产与开发,因此拉动了医药中
建筑工程技术是影响工程质量与安全的重要因素,安全管理水平是影响建筑工程施工能否顺利进行的关键。立足建筑工程实际,就如何提高建筑工程技术与安全管理水平进行论述。
本文回顾了在当今美国乃至世界城市中占有重要位置的城市——洛杉矶从地区性中心城市到全球性城市的发展历程,探讨了洛杉矶崛起的原因。通过对这一典型案例的历史考察和综合
甘肃敦煌红柳峡石榴石斜长角闪岩原岩为岛弧拉斑玄武岩,形成于不成熟岛弧。其典型矿物组合为:石榴石(Grt)-角闪石(Amp)-透辉石(Di)-斜长石(Pl),其中较粗大的变斑晶石榴石中通