论文部分内容阅读
在华人富豪圈内,唯一与鲨鱼齐名的,是有着“鲨胆大亨”之称的港商郑裕彤。11月28日正式路演的周大福,如果IPO成功,这位资产达2440亿港元的耄耋老人将摘得华人首富的桂冠。郑裕彤不善高谈阔论,不了解他的人,总以为他辉煌业绩的背后是数不清的运气。对此,他说:“一个人的一生,幸运碰上一两次是可能的,但不可能永远幸运。如果你希望永远幸运,你一定要付出永恒的‘勤’与‘诚’,那幸运才会常伴你左右。”
In the Chinese Regal ring, the only one that has the same reputation as sharks is the Hong Kong businessman Zheng Yu-tung, who is known as the “shark tyrant.” Chow Tai Fook, the official road show on November 28, will win the title of the richest man in China if the IPO is successful. Cheng Yu-tung poor talk, do not know him, always think that behind his brilliant performance is countless luck. In this regard, he said: “If you want to be lucky forever, you have to pay eternal ’Qin’ and ’sincerity’, then Fortunate will always be with you around. ”