论文部分内容阅读
俄国幽默女作家苔菲的名字不仅在中国陌生,在俄罗斯也是近几年才为人所知。但在十月革命前她是俄国家喻户晓的作家,在社会各阶层中都拥有广大的读者。1919年她流亡巴黎,立即成为俄国侨民最喜爱的作家。移居国外的俄国作家布宁、库普林、梅列日科夫斯基和吉皮乌斯名气可能比她大,但读者决没她多。她被苏维埃政权定为反苏作家,所以苏联在70年间没出
The name of the Russian humorous writer, Miffy, is not only unknown in China but also known in Russia in recent years. But before the October Revolution she was a household writer in Russia and had a vast audience of people in all walks of life. In 1919 she was exiled to Paris and immediately became a favorite writer of Russian nationals. Buying, Kuplin, Merezhkovsky and Jupius, emigrated overseas, may be more famous than her, but the readership is far from her. She was identified as a Soviet anti-Soviet writer by the Soviet government, so the Soviet Union did not come out in 70 years