论文部分内容阅读
欧风吹来,开埠后的上海,几经帝国主义列强“租界”拓展,已成为全国最大的对外贸易中心。外滩一带,“迢迢申浦,商贾云集,海艘大小以万计”。十里洋场,基督福音,文化渗透,“西方文明”夹带枪炮坚舰入侵,有力刺激和鼓噪“化外夷人”来沪兴办工厂的热情。美华书馆(American PresdyterianMission Press)闻风而动,它于清·道光四十年(1860年)迁籍上海,曾称雄一时,独占鳌头,是继墨海书馆之后又一家近代印务外商投资企业。
After the European wind blew in, Shanghai, after its opening, had been expanded by the imperialist powers “concessions” and became the country’s largest foreign trade center. The Bund area, “Zhen Shenpu, merchants gathered, the size of the sea tens of thousands.” Ten Miles Field, Christian Gospel, cultural infiltration, and “Western Civilization” infiltrate with gun ships and powerful ships to stimulate and clamor the enthusiasm of “foreigners” to set up factories in Shanghai. The American Presdyterian Mission Press moved the scene. It was relocated to Shanghai in the Qing Dynasty and Daoguang Period (1860). It once claimed to be the first to occupy the first place. It is a modern foreign-invested enterprise after the Mexican School of Printing.