【摘 要】
:
翻译图书,必须把握好以下几个方面:表达充满韵味,准确理解原文,熟悉相关专业,掌握原文的内在逻辑,翻译习惯必须符合要求等。
Translation of books, we must grasp the foll
论文部分内容阅读
翻译图书,必须把握好以下几个方面:表达充满韵味,准确理解原文,熟悉相关专业,掌握原文的内在逻辑,翻译习惯必须符合要求等。
Translation of books, we must grasp the following aspects: expression full of flavor, accurate understanding of the original, familiar with the relevant professional, master the original logic, translation habits must meet the requirements.
其他文献
目的探讨12导联动态心电图对冠心病(CHD)的诊断价值.方法对比分析70例临床疑诊冠心病患者的12导联Holter监测与冠状动脉造影(CAG)结果.结果12导联动态心电图诊断冠心病的敏感
【正】京地税地[2009]97号各区、县地方税务局,各分局:为进一步优化契税纳税服务工作,方便纳税人办理契税涉税事项,缩短纳税人办税时间,根据目前我市契税征管工作的实际情况,
检测螺旋齿轮螺旋角的简单而准确的方法广西机电职工大学黄镜仲广西南宁第四中学周庆平一对螺旋齿轮使用相当长的一段时间后,往往出现其中一个齿轮可以继续使用,另一个齿轮则磨
介绍上海新淮海汽车服务总公司在经营出租车业务中的企业目标,敢冒风险大量投入和不断深入改革的创业精神。
目的 分析次极量运动对民航飞行员眼压的影响。方法 2015 年7 月- 2016 年6 月体检鉴定的某航空公司71 名飞行员行次极量运动后测量眼压,观察次极量运动前、运动后即刻、30 mi
在工艺美术教学中,对于工艺美术要不要姓“工”,也就是说工艺美术如何区别于其他艺术特征等问题,长期以来未能得到很好的解决;在十年浩劫中极左思潮的影响下,我们的教学工作
目的分析肥厚性硬脑膜炎的临床特点.方法检索Pubmed有关肥厚性硬脑膜炎的文献,对文献报道的49例患者进行回顾性分析.结果肥厚性硬脑膜炎可继发于一些感染性疾病,有的可与一些
<正>3月5日下午,习近平总书记参加内蒙古代表团审议时指出,不能因为经济发展遇到一点困难,就开始动铺摊子上项目、以牺牲环境换取经济增长的念头,甚至想方设法突破生态保护红
【正】京建材[2008]718号各有关单位:近年来,我市民用建筑工程采用低温热水地板采暖技术日益增多,塑料管材管件的使用量逐年增加。各建设单位、设计单位、施工单位、监理单位