Beyond Publishing

来源 :Beijing Review | 被引量 : 0次 | 上传用户:cangyueshang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  A seething mass of bicycles flooding the streets left the biggest impression on Joseph Verner Reed during his first visit to Beijing in 1973, a year after the then-U.S. President Richard Nixon’s groundbreaking visit to China that concluded with a rapprochement between the two countries. Reed, a self-proclaimed “great admirer of China,” has been coming to the world’s most populous country frequently ever since in his various roles as a U.S. government official, United Nations official and private citizen.
  His most recent Beijing tour put him into the spotlight. On August 28, in a ceremony tied to the 19th Beijing International Book Fair, the incumbent under-secretary-general of the UN won the Special Book Award of China along with five others from Germany, Spain, South Korea and Cambodia. The national award, introduced in 2005, is given to foreign writers, translators and publishers with outstanding contributions to the promotion of Chinese culture and publications to the world.
  The project that Reed has been involved with since 1990 is entitled the Culture and Civilization of China, hailed as the largest cooperative publishing effort between China and the United States and initiated by Yale University Press and China International Publishing Group (CIPG). The planned series ranges from painting, architecture, ancient philosophy, sculpture, calligraphy, ceramics and silks.
  CIPG was founded in 1949 in Beijing with a mission to introduce China to foreign countries through books, magazines and websites. It has over 20 subsidiaries as well as 12 overseas branches located across the world, constituting a conglomerate of foreign language publishing and marketing.
  “I am delighted to be back in Beijing. It is a great honor to win the award. The ceremony was beautifully organized and absolutely sensational,” Reed told Beijing Review. “I was so pleased to be a recipient of the award along with my friend and colleague President Richard Levin of Yale University, who could not come because it is now the beginning of the school year.”
  A breakthrough
  Born in 1937 in the United States, Reed was a graduate of Deerfield Academy and Yale University, class of 1961. In 1987, he was appointed under-secretary-general of the UN for political and general assembly affairs. In early 1989, the then-U..S. President George H.W. Bush appointed Ambassador Reed the chief of protocol of the White House, where he served until late 1991.
  In late 1980s and early 1990s, distribution of CIPG’s multi-lingual publications was halted due to political reasons; several cooperative publishing projects between China and the United States were forced to stop.
  However, Reed showed enthusiasm for the project and helped raise funds with his connections and influence in political and business circles in the United States.
  More than 300 scholars from the two countries have been involved since 1990. Former U.S. Secretary of State Henry Kissinger was the project’s chairman. Eight of Kissinger’s successors were among members of the consultant committee. In addition, George H.W. Bush accepted Reed’s offer as the project’s honorary chairman.
  “To do it jointly is not without difficulties,” Reed recalled. “We had long discussions and negotiations.”
  “There were different opinions and interpretations on the subject, but they were all about solving problems through diplomacy and cooperation, and spiritual cooperation,”he continued.
  “It was a real breakthrough in public diplomacy and cross-cultural communication, which reached far beyond publishing,” Huang Youyi, Vice President of CIPG and one of the project’s initiators, told Beijing Review.
  The first volume, Three Thousand Years of Chinese Painting, written in both Chinese and English, was published in 1997.
  The then-Chinese President Jiang Zemin brought it as the state gift to President Bill Clinton during his state visit to the United States later that year. The English edition won the Hawkins Award, the highest publishing award presented by the Association of American Publishers. So far, the volume has published five editions in simplified and traditional Chinese, English, French and Korean. In April 2006, President Hu Jintao donated Chinese Sculpture to the Yale University library as a gift during his visit to the United States.
  “CIPG and Yale University Press did not look it with difficulties, but only look forward to further cooperation,” Reed said. “The project went far beyond my expectations. If it was scored from one to 10, I think it is 11.”
  Eyeing the future
  On August 10, 2008, the Truce Foundation of the United States, a non-profit organization, granted the Open Fields Awards to CIPG and Yale University Press for the project.
  “They have overcome cultural, business, political, academic, linguistic, and other obstacles in the process of revealing the many pathways of Chinese civilization,” the foundation commented.
  According to Reed, Chinese Silks was just published in the United States in mid-August. A Chinese edition will be published later this year.
  “Chinese Sculpture and The Art of Chinese Calligraphy are my favorites,” Reed said. “We conclude with the Silks and see further cooperation in many areas as we move forward.”
  The series are available to all public libraries and universities’ libraries, as well as to the private sector. It has a broad range of participation and readership both nationally and internationally. “We have literally over 100 countries for copies of our publications for their national libraries,” he continued.
  According to Huang, the current project that CIPG is working on with Yale University Press is a Chinese language-learning textbook entitled I Speak Chinese.
  According to China’s Confucius Institute Headquarters, also known as the Hanban, as of 2010 nearly 40 million foreigners were learning Chinese and over 2,500 universities in 100 countries were offering Chinese courses. The number of foreign students coming to China has increased by 20 percent in the past five years.
  “When working on the eighth and ninth volumes of the Culture and Civilization of China, we realized that a Chinese-language learning textbook probably was the most needed product in the market,” Huang told Beijing Review. “We should carry out different cooperative projects at different times.”
  Currently, the initial stage that involved teaching material video production, compilation and website design and setup was finished. The first volume has hit the market.
  “The project is the platform for both countries to seek out further cultural exchange, promote peace and harmony, strengthen relationships, and improve understanding between the two countries. This series will benefit generations in understanding the civilization and culture of China,”Reed said.
其他文献
怎么样增强课堂互动是师生们必须共同面对的现实问题,积极的互动可以成功的活跃课堂气氛,拉近师生距离,调动学生们的思维积极性,锻炼他们战胜困难的决心和毅力。但是若没有合
期刊
开始念小学那一年,我第一次看见卫生纸,至于正式使用,是在二年级的时候,在这之前,解手后都是用竹片子和黄麻秆一揩了事……每次开村民大会,他一定会再三地说明厕所的重要性,
期刊
本文从新媒体对高校二级党校建设的意义出发,从更新教育理念、改革教学管理方式、拓展教育阵地、加强队伍建设的角度分析了新媒体环境下高校二级党校的建设对策.
中国共产党是国家的最高领导组织,一切重要的方针和政策都必须在党的领导下制定和实施.在党政机关的领导下,充分贯彻实施马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、三个代表
<正>"动"与"静"如同"阴阳",本是一物之两极,既相互对立又互相融合,能同时极致地体现在一个人身上及其作品之中的却是少之又少,这也是笔者选择作曲家瞿小松的原因。因为,这一"
作文,指的是用经过自己构思,自己组织的语言来叙事状物、表情达意的书面形式。它是极富个性的创作活动,是极具个性特征的精神产品,是一种展示生命,反映生活与人交流的活动,因
期刊
【摘要】高校二级学院教学管理作为高校教学管理的基础,非常重要,同时也具有自身的特点。本论文就高校教学秘书工作性质、工作特点以及作用与地位进行了分析。  【关键词】高校;教学秘书;二级学院教学管理    教学管理,是高校管理工作的重要组成部分,是保障高校教学质量的核心工作,而教学秘书又是高校二级学院教学管理工作的重要组成人员,是保证各教学部门教学工作正常运转和教务管理得以完善的一支重要力量,是学院领
Air rifle coach Wang Ping had plenty of reason to celebrate at the London 2012 Paralympic Games.  On the first day of the games, Wang was wildly thrilled after Zhang Cuiping won the first gold medal o
期刊
本文试图从语用学和词汇语法学的角度对专用于修饰名词的「名詞+ある(+名詞)」结构作深入细致的分析和研究.首先剖析出现在该结构中的名词的语义特征,说明「が(の)」等主格助
随着国民经济的纵深发展,企业在国民经济中的“细胞作用”越来越明显,基础性作用更加明显。企业的发展在不同阶段具有不同的特征,这些特征在一定程度上决定在当下阶段企业的