论文部分内容阅读
论文紧紧围绕《翻译的传说》展开论述与对话,充分肯定了该书对新女性塑造过程的深入剖析,呈现了新女性在历史、民族以及性别化空间中被想象性建构的历史景观。并进一步阐述了“新女性”在现代中国的浮现并不是一个简单的传播、利用过程,而是包含了性别结构、民族主义、文化传统、意识形态等意涵的身份认同的过程。
Papers closely around the “translation of the legend” to start an exposition and dialogue, fully affirmed the book in-depth analysis of the process of shaping the new women, showing the new women in history, nation and gendered space in the historical imagination of the historical landscape. And further elaborates that the emergence of “new women” in modern China is not a simple process of dissemination and utilization but contains the process of identity identification such as gender structure, nationalism, cultural traditions and ideology.