主体间性视域下的翻译教学模式探究

来源 :绥化学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Melanzpl2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
受西方近代哲学“主客二元论”思维的影响,传统的翻译教学模式因过于强调单方的主体性而陷入困境。现代哲学主张的主体间性通过对主体性的扬弃,充分认识到自我与他者、社会间的相互作用,恰恰与翻译教学的本质特征相符合。高扬主体间性的翻译教学新模式认为教师、教学内容和学生作为教学活动的三大主体应于平等共在中彼此影响、和谐发展。
其他文献
党的十七大明确指出:"科学发展、社会和谐是发展中国特色社会主义的基本要求。"科学发展观统领经济社会发展的全局,也是构建社会主义和谐社会的指导思想,而构建社会主义和谐社会
物权行为与物权行为理论不是同一概念,后者只是前者的一部分。我国存在大量的物权行为,但只承认物权行为理论的部分内容,即只认可在买卖等交易行为中,物权行为独立于债权行为单独
文章试图从思想史上、文本学上和哲学经济学美学的角度对《1844年经济学哲学手稿》中的共产主义思想进行解析。主要从思想史上论述了《手稿》中共产主义思想的重要性,从文本
作为文化中不可或缺的组成部分,制度文化既是物质文化的工具,又是精神文化的产物。不仅影响着人类行为的习惯和规范.也主导或制约了物质文化与精神文化的变迁。世袭的婚姻制度遵