论文部分内容阅读
英国航空公司是世界最大的航空公司,也是盈利最高的一家航空公司。最近,它被“美国旅游协会”选为世界顶尖的国际航空公司。然而,11年前,这家国营的航空公司,因为客舱内的服务、餐饮和班机误点的恶劣情形,被讥笑为西方最差劲的航空公司,使英国及纳税人损失了近6.2亿美元。为扭转这严重的亏损局面,1981年,英国首相撒切尔夫人宣布,将这家代表英国的航空公司转为民营,并聘请金爵士担任董事长,进行大刀阔斧的改革。金爵士上任后,
British Airways is the world’s largest airline and one of the most profitable airlines. Recently, it was named one of the world’s top international airlines by the American Travel Association. However, 11 years ago, the state-owned airline was ridiculed as the worst airline in the West due to poor service, catering and flight delays in the cabin, losing nearly $ 620 million to the United Kingdom and taxpayers. To reverse this serious loss, in 1981, the British Prime Minister Margaret Thatcher announced that it would convert the airline representing the United Kingdom into private ownership and hired Sir King as its chairman to carry out drastic reforms. After Sir King took office,