跨文化传播中的中西广告翻译

来源 :读与写(上,下旬) | 被引量 : 0次 | 上传用户:chinadyh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
广告,作为商品促销的有效手段,已经渗透到社会生活的各个领域;它不仅是企业进行国际竞争的重要筹码,也是进一步拓展国际市场的重要环节。广告翻译与跨文化交流息息相关,映射出不同国家的文化特点,是一门集文学、美学、修辞学、心理学、营销学等学科于一身的综合艺术。形形色色的英汉广告翻译中成功与失败的案例折射着跨文化交流对广告翻译的影响和作用。本文旨在介绍翻译实践中跨文化传播对中西广告翻译的影响,以帮助译者更好地实现商业广告营销的目的。
其他文献
初中思想品德课堂教学模式应顺应时代的发展与教育进步的需要,逐步从封闭走向开放,让学生在学习过程中不再感到单调、枯燥。在开放互动式教学模式中,教师应是学生学习的引导
本文分析了崇山理念与中国古代大规模筑台活动的关系,指出筑高台很有可能就是人工叠山的早期形式,并由此揭示古典园林叠山的某种因缘与动力。
园林景观规划之中主题意境是园林设计之中非常重要的内容,园林景观的主体意境的营造直接影响着园林的质量。本文主要论述了园林景观规划之中的主题意境以及营造方法。
随着经济的飞速发展,环境问题也受到人们的重视,园林景观建设日益受到关注,园林是由各种各样的组合而成的,但它的性状和布置都有一定的规律可循,文章就园林景观构成要素的设计展开
音乐是通过声音来表达感情的一门艺术,在表现人的感情变化、心理活动、思维走向等方面有着很好的效果。在幼儿教育过程中,音乐教育有利于挖掘幼儿的想象力和创造力。
呼吸给人的是生命,给舞蹈的是生命力,舞蹈除了用身体动作来表现作品,更重要的一点则是用气息控制身体来帮助四肢完美地做出各种舞姿,从而淋漓尽致地表现作品的中心思想。本文
由于卢西安·弗洛伊德对现实描绘达到一种偏执的状态,因而他的油画当中包含着现许多的客观事物存在的规律.包括结构、形态、光影、质地肌理、细节刻画等等.在加上他长期积累
随着新课程改革的不断推进,新课改的教学理念也一步步深入我们的日常教学。在中学音乐教学中,教师在课堂上应围绕本课的教学内容和教学要求。充分调动学生学习的主动性、自觉性
二胡即是独奏乐器,又是伴奏乐曲,尤其是在戏剧的伴奏中起着不可替代的作用,在此专门为二胡在秦腔音乐伴奏中所起的作用.从音乐的“特音性”的音准,在戏曲当中运用的撸弦技法,
人文教育就是培养人文精神的教育,因为人文是一种精神文化,泛指人类的各种文化现象。在英语教学中,我们是以学生为英语课堂学习的中心和尊重英语学习中学生个性的差异,以及营造融