费希特著作翻译与研究近况

来源 :哲学动态 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lifen11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
费希特著作翻译与研究近况珍珠中国社会科学院哲学所费希特课题组于1993年7月27日举行了工作会议。应邀参加者,有曾经支持和帮助过该课题组的同行。课题组主持人梁志学就他们的工作做了总结。关于《费希特著作选集》五卷本的编译,卷一已经出版,卷二看了清样,卷三即将交稿,接着就要编译卷四(1800-1806)。编选的标准是有助于探索马克思主义哲学的理论来源和促进我们的精神文明建设。译文要求做到准确性与可读性的统一。有些破题注写得还不很令人满意,需要今后努力改进。关于费希特哲学的研究,已经出版的是梁志学著《费希特青年时期的哲学创作》和谢地坤著《费希特的宗教哲学》,目前进行的是梁志学《费希特耶拿时期的思想体系》、谢地坤《费希特的政治哲学》和沈真《费希特在当代》,准备进行的是对费希特的知识学及其演变、道德哲学、法权哲学、历史哲学、教育思想和柏林时期的著述活动的研究;欢迎青年哲学家参加这项工作。工作程序是"先翻译、后研究",因为德语不是我们的母语,译过代表作与看过代表作的差别会在研究成果中明显地表现出来。与会者对费希特课题组的工作发表了许多中肯的意见。关于这项工作的意义,董谊思说,研究德国古典哲学对研究马克思主义哲学意义很大
其他文献
今后一个时期加强空军标准经费管理,必须坚持统筹兼顾、全程管理,大力加强宏观调控,确保标准经费收支综合平衡;必须坚持权责统一、科学管理,不断更新方法手段,努力提高标准经
<正> “我”在人们心目中的形象似乎不大好,“我”说多了,便难免有唯我论之嫌。而且,毫无疑问的是,无论在哪一个领域,唯我论的名声都不会很好,甚至很糟。但是,我们不能因为唯我论对“我”的极端化理解,就否认“我”的哲学意义。因为,无论
世界上万事万物都不是孤立存在的,它们互相依存,互相制约,互相影响,有着这样那样的联系。因果联系就是事物多种联系的其中一种,是客观世界的现象普遍相互依存的形式之一。马
经国务院批准,从2000年开始,价 格指数的统计、公布和使用已由过去的以商品零售价格指数为主改为以居民消费价格指数为主。从2001年1月起,国家统计局将计算和发布以2000年价格水平为固定对比
如何最大限度地发挥好职工队伍的作用,以解决当前军分区、人武部日益突出的人少事多的矛盾?江西省赣州军分区做了积极探索—— How to give full play to the role of the w
无论是青春萌动的少女,还是步入中年的家庭妇女,处在人生不同阶段的女人都无时无刻不面临这情感和生存的困顿。作家们无论是对女性的情感描写,还是对女性情欲的描写,他们关注
翻开中国共产党领导革命战争的历史画卷,我们可以清楚地看到,在那一场场拚杀中,都写下了民兵参战支前、献身革命的光辉篇章。土地革命战争时期,赤卫队、少先队成为工农红军的
1+1=2,是人人皆知的数学常识。但是在新闻采编过程中,巧妙地运用各种新闻元素,有时却可以实现1+1>2。前不久,我作为责编负责的解放军报年终专版《记住2008:感天动地的故事》,
3月27日,随着庄里镇武装部正规化建设通过验收,江苏省泗阳县16个乡(镇)武装部正规化建设全部告别“单建独用”历史,迈上军地兼容、共建同用的“一体化”轨道。让武装部正规化
为了评价和比较全球贫困状况,世界银行确定了国际贫困线标准,即每人每天生活费不足1美元(按购买力平价计算,1993年价格)的为贫困者。目前世界银行有关人士认为,这一贫困线标准只考