限止连词与转折连词语义关系——一个英汉对比研究

来源 :外国语言文学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wbgbg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语和汉语都存在着这样的现象:转折连词绝大部分都是来自限止程度和范围的词语,在其他语言中也发现类似的情况。本文通过与英语的对比,主要根据汉语的历史事实,探讨从限止词语向转折连词发展的理据,确立转折概念的语义结构。 There is such a phenomenon in English and Chinese: most of the conjunctions come from the restricted extent and scope of words, and similarities are found in other languages. Based on the historical facts of Chinese, this article explores the rationale for the development from the restricted words to the conjunctions and establishes the semantic structure of the turning point through comparison with English.
其他文献
对教学策略的正确理解是制定教学策略的基础,美术教师需学会从教学策略的层面思考与美术教学有关的各种问题。与教学模式和教学方法相比较,教学策略具有全局性、前瞻性、组合