自拜其心

来源 :青年博览 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liyongrubylian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
说神佛,就觉得李渔说得最好,《十二楼》日:“从来拜神拜佛,都是自拜其心,不是真有神仙,真有菩萨也。”这一句“自拜其心”说得真是贴切。不过要我说呢,神仙真有,菩萨也真有,便是自家腔子里那一颗心也。一心善,众生即仙佛,一心恶,仙佛即众生。 Said God, I think Li Yu said the best, “Twelve House” Day: “never worship God, are from their own hearts, not a real god, there really Bodhisattva.” Heart "really is appropriate. However, I want to say it, the gods really, the Buddha really, that is the heart of one’s own house also. One heart is good, the beings are immortal Buddha, one heart and evil, immortal Buddha that sentient beings.
其他文献
周邦彦为北宋词坛巨擘,然因史料缺乏,其生平仕履及游踪所至,尚不能尽得其详,其作品的编年也往往因所据拟测的依据不同而迥异。以还京乐‘禁烟近’为例,孙虹女士《清真集校注
中国具有悠久历史和广阔地域,形成了各具特色的地域文化现象。文化发展是一个不断冲突和融合的过程,中国的地域文化作为中国文化中亚文化的重要组成部分在这种相互传播中不断
王维笔下有一个异样且饶有禅趣、声色俱佳之秋。从他的秋景诗中可以看出他对大自然的四季景观具有一种别人所没有的、包纳爱怜的情怀。本文从王维别样的秋景诗入手,通过对比
05年高考在即,为了更好地帮助广大考生查缺补漏,笔者就去年高考全国卷进行了调查分析,对其中的第四大题的答题情况及得分失分原因作了较为细致的研究与分析。希望考生能够在分析高考真题发现自身的不足,做到有的放矢地复习。  一、得失情况  本大题包括文言文翻译、古代诗歌赏析和名篇名句默写三方面内容,3个小题,共18分。笔者利用阅卷之便,随机抽取了120份高考试卷进行调查分析,抽样统计如下:  二、试题分析
含马兜铃酸类成分中药导致的肾损害-马兜铃酸肾病近年受到国内外医药学界的广泛关注,本文根据10年来的临床与药学研究,从马兜铃酸肾病的临床特征、相关药物以及马兜铃酸的代
魏晋时期,出身于名门的王衍从小伶牙俐齿,极有口才,但没有真才实学,华而不实。成年后的王衍更以谈论老庄哲学见长,常在公开场合讲授玄理。他讲授时总是穿着宽袍大袖的衣服,手
话题作文开放度大,自由性强。它在写作上只是提供写作范围,从内容到形式被完全松绑,解除一切束缚,不再让学生“带着镣铐跳舞”。但是,这并不是说在写作中就可以信马由缰、而是必须遵守“在这个话题范围之内”的要求。因此,在写作话题作文时仍需要扣住牢牢“话题”,不能脱离话题而另起炉灶。  那么,考场作文如何才能紧扣话题呢?笔者认为以下四个方法值得考生认真揣摩。  一、标题嵌入法  所谓标题嵌入法,就是指在文章
前阵子看了部名为《天那边》的电影,电影中水咕噜小学的罗老师带领学生们朗读词语的部分,让人颇有笑疯的冲动。然而,在欢笑过后,我也开始陷入深深的记忆。毕竟,在我们物资匮
未来,存储行业将如何发展?为此我们采访了三星大中华区品牌存储部李明旭副总:只有站在消费者的角度不断的突破创新,用创新思维来改变传统思想,满足用户的多种需求,才能促进行
Socrates说过一句很难理解的话:搞哲学这就是学死。如果搞哲学真的是学好死亡,那么我们也可以说,搞翻译是好好学埋葬自己。人家会问,哲学与翻译有什么共同点呢?这个问题不容