论文部分内容阅读
与评判团主席沃特曼的访谈香港(亚洲)钢琴公开赛已经成功举办了12届。今年的13届是一个新轮回的开始。怎样让这个比赛能够迈上一个新的台阶?让这个比赛的国际影响更加扩大,专业水准进一步提升是主办者们的共同心愿。然而,当这个心愿实现的时候,当许多获奖选手从他们尊敬的沃特曼女士手中接过奖杯和证书的时候,大家可能并不知道,主办者为之做出了哪些努力,才使这个比赛届届都有新的进步。而著名钢琴教育家沃特曼女士出任此届比赛的评审团主席,毫无疑问是这个赛事的品质和专业水准提升的一个重要标志。据了解一些专业选手就是因为她的出任而报名参赛的。在紧张的比赛接近尾声的时候,记者利用赛场间隙的时间,对沃特曼女士有了一次短暂访谈,香港评委崔世光先生及香港钢琴学会蔡崇力会长分别为记者做了现场翻译。谨此,对他们的辛劳表示感谢。
Interview with Judge Chairman Watman The Hong Kong (Asia) Piano Open has been successfully held for 12 years. The 13th of this year is the beginning of a new cycle. How to make this competition to a new level? To expand the international influence of this competition, further enhance professional standards is the sponsors of the common wish. However, when this wish comes true, when many of the winners take the trophy and certificate from their respected Ms. Watman, you may not know what the organizers did to make the match There are new developments in all sessions. The well-known piano educator Ms. Watman served as the jury chairman of the competition, there is no doubt that the quality of the event and improve professional standards is an important symbol. It is understood that some professional players because of her appointment and registration. At a time of intense competition, reporters took advantage of the gap between games to have a brief interview with Ms. Waterman. Hong Kong judges Mr Chui Sang Kwong and Mr Tsong Tsung-li, the Hong Kong Piano Institute, respectively, made live translators for the reporters. I would like to thank them for their hard work.