论文部分内容阅读
世界很大、国家很多,文化是区分这些国家地区差异的最好的途径,而想要了解一个国家和地区的文化,那里的文学作品是最好的手段,对于不了解当地语言的人们,想要了解那里的文化就只能通过专业人士的翻译,将文化以不同的语言方式展现给大家,这时翻译者本人所受到的文化,就会开始影响他的翻译方向了,本文将简要分析文化对于翻译的影响。