俄语中常见名词转义现象分析

来源 :广东外语外贸大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pwf890617
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
名词是俄语中数量最多的词类,词义变化异常活跃。在大量的俄语教学实践中,我们经常遇到俄语名词转义的情况,这种转义有时是固定的,有时则为临时性转义,特别是一些名词借助不同的生成手段获得两个或两个以上的转义,使原有词义得到扩展或延伸。正是在这种动态的,而不是静止的发展变化中,俄语名词义项呈现增多的趋势。现代俄语中大量多义词的存在既从不同侧面反映了这一趋势,又为进一步研究名词转义提供了更为广阔的天地。因此,在当今中国俄语教学中,加强对名词转义现象的研究具有迫切性和重要的现实意义,它必将进一步提升语言和言语教学效果。
其他文献
张宁,山东荷泽人,上海师范大学文学博士,曾长期供职于郑州大学,从事学术编辑和教学工作,现为广东外语外贸大学中文学院教授,文艺学硕士点负责人,学校重点研究基地中华文化传承与推广
2017年1月15日,中国创新创业大赛之国际新能源及智能汽车大赛全球总决赛在北京钓鱼台国宾馆隆重举办,闯入决赛的8个优秀项目上演了一场巅峰对决,最终,SmarterEye双目ADAS项目摘得本届大赛冠军,智能汽车液晶仪表、用于锂电池的纳米纤维隔膜关键技术研发及产业化获得本届大赛二等奖,三等奖则由新能源车用高性能一体化智能IGBT驱动器、疲劳驾驶ADAS、高性能空气涡轮增压器三个项目获得。中国创新创
我认识时白林先生已经31年,这差不多是我开始工作学习的全部历史。我本人学习成长的过程中始终受到时老师的扶持、帮助,多年来在各方面都接受过他的教诲。