论文部分内容阅读
不要为做好人而委屈了自己如果你是为了赚钱而工作,那就不妨改变自己,做个管理者喜欢的恶人吧。当身在职场的你觉得自己是个好人却没得到好报的时候,也许真可能是你搞错了。美国针对职场收入的一份最新报告,可以让你淡定。这份由三个不同调查中心近20年来向一万多名职场人群发出的调查报告表明:就美国而言,在职场内,恶人比好人每年多赚将近1万美元(1美元约合6.3元人民币)。对于大部分工薪阶层来说,这也许不是小数目。恶人在工作中最吃香事实上,在现实社会中,没
Do not wronged yourself for being good. If you work for money, change yourself to be a wicked manager. When you are in the workplace you feel like a good guy but you do not get a good news, maybe it’s something that you did wrong. An up-to-date U.S. report on workplace earnings will calm you down. The survey, conducted by more than 10,000 professionals in three different investigation centers over the past 20 years, shows that for the United States, wicked people earn nearly $ 10,000 a year more than good people in the workplace ($ 1 or 6.3 yuan RMB). For most working-class people, this may not be a small number. Wicked work in the most popular In fact, in the real world, no