论文部分内容阅读
翻译教学法是用母语翻译教授外语书面语的一种传统外语教学法。目前,在高考改革的大背景下,用听说法、交际法代替翻译教学法的呼声愈加强烈。本文通过对翻译教学法的特点、英语语言学习特点以及高中生英语能力现状的分析,得出翻译教学法不仅在高中英语教学中仍不过时,反而在高中生英语语言运用能力的提高上有不可估量的作用,尤其是写作阅读能力。但是翻译教学法在高中英语教学中也存在问题,应采取积极措施加以解决。
Translation teaching method is a traditional foreign language teaching method that uses native language to translate foreign language written language. At present, under the background of college entrance examination reform, the voice of using the method of listening and speaking and communication instead of the method of translation teaching is even stronger. Through the analysis of the characteristics of translation teaching method, the characteristics of English language learning and the current situation of English ability of senior high school students, this paper concludes that translation teaching method is not only outdated in senior high school English teaching, but also has an impact on improving the ability of senior high school students to use English language Estimated effect, especially writing reading ability. However, there are still some problems in translation teaching method in senior high school English teaching, and some positive measures should be taken to solve it.