【摘 要】
:
关于最终被人体吸收的植入材料,领域内文献采用的英文修饰词长期以来混乱且不同,不仅造成文献检索困难,同时模糊了研究人员的研究边界.此领域在法律法规/标准中统一用词的确
【机 构】
:
Department of Materials Science and Engineering, College of Engineering, Peking University; Bio
【出 处】
:
Science China Materials
【基金项目】
:
supported by the National Key Research and Development Program of China (2016YFC1102402);National Natural Science Foundation of China (NSFC, 51431002);the NSFC and the Research Grants Council (RGC)
论文部分内容阅读
关于最终被人体吸收的植入材料,领域内文献采用的英文修饰词长期以来混乱且不同,不仅造成文献检索困难,同时模糊了研究人员的研究边界.此领域在法律法规/标准中统一用词的确定,为领域内的科学研究、产品销售及产品使用说明奠定了基础.我们基于化学、生态学、材料学、生物学、微生物学和药学,立足于使用习惯、法律、标准和市场,对领域内使用已久的典型修饰词"生物可降解"、"再吸收"和"可吸收"进行了讨论和解释.总的来说,尽管目前绝大多数修饰语实际想表达的意思相同,作者认为"可吸收"这一英文修饰语是最恰当的修饰词.同时,我们提议进一步规范和统一该领域修饰词的使用.
其他文献
县电台王编辑告诉我:“写人物,要让别人知道学他的什么.”这话对我启发很深.每逢采写人物,我下笔前常用这话问自己:“叫别人学他的什么?”
<正> 在现代汉语的研究和教学中,用,久已成为人们注意的一个方面 “熟语”这个名称,顾名思义们经常使用(说和写)而约定俗成语言。有人名之为“特殊语汇”,度进行研究和教学;
从公益林的概念入手 ,以生态学和经济学为理论依据 ,概述了目前国内外公益林效益计量评价的研究现状、理论基础、评价方法及典型计量评价模型 ,并对公益林效益计量评价中存在
<正>汉语量词可以大别为两类:一类是单位词,表示度量衡单位、集体、部分等;一类是个体量词,又被称作“天然单位词”“类别词”等。前一类为各语言所共有,后一类则是汉语区别
21世纪以来,研究者从社会学、经济学、价值、教育学、哲学等不同视角以及运用调查研究、案例分析和文献研究等研究方法,对我国高校本科专业设置的研究给予了客观的分析与评价
随着高等教育大众化进程的不断加快,高校毕业生就业难成为当前高等教育所面临的严峻问题。从本质来看,高校学科专业设置与就业市场需求的不匹配是造成这一问题的主要原因。本
为验证康宽(氯虫苯甲酰胺200 g/L)药剂对水稻二化螟的防治效果进行试验。试验结果表明,康宽对水稻二化螟的防治效果好,对一代二化螟的防效达到98.3%,对二代二化螟的防效达到1
对不同林地根系分布特征及其对土壤抗冲增强效应进行研究,结果表明:毛竹林根系的63%集中在0~30cm土层;混交林有64%的根系分布在0~20cm土层;杉木林0~20cm土层中有占总根数42%的根
<正>近年来,随着我国农业生产结构的调整,农田复式作业对大中型拖拉机的需求越来越大,我国进入了大中型拖拉机产品快速发展时期。拖拉机生产企业投资加大,技术改造步伐加快,