’97集群移动通信技术研讨会召开

来源 :通讯产品世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:binsheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国电子学会通信学分会通信专家咨询委员会于5月28日至30日在北京如开了“’97集群移动通信技术研讨会”会上,铁道部、交通部、公安部、地震局等单位的有关领导分别介绍了本部门集群移动通信网的组网经验、特点和发展需求,中侨通讯有限公司、意普通讯设备有限公司、天立通通信设备公司、华星通信实业公司、福建省邮电科学研究所等单位的代表也在会上介绍了本单位集群移动通信系统设备的研究、开发与生产状况,此次会议促进了使用部门与开发生产单位之间的交流,对发展我国集群通信专用网及集群移动通信产业提出了许多建设性意见。 The Communication Expert Advisory Committee of the Communication Electronics Branch of the Chinese Institute of Electronics and Communications held a conference on “Mobile Communications Technology Seminar 97” in Beijing from May 28 to May 30 of the "Ministry of Railways, Ministry of Communications, Ministry of Public Security and Seismology Bureau Relevant leaders of the units respectively introduced the networking experiences, characteristics and development needs of the cluster trunking network in this sector. CIEC Telecom Co., Ltd., Provident Communications Equipment Co., Ltd., Tianlitong Communications Equipment Co., Ltd., Huaxing Communications Industrial Co., Ltd., Fujian Province At the meeting, delegates from the Posts, Telecommunications and Scientific Research Institute and other units also introduced the research, development and production of the cluster trunking mobile communication equipment at the conference. The conference promoted the exchange between the using department and the development and production units, Private network and cluster mobile communications industry put forward many constructive suggestions.
其他文献
会议
①一杯牛奶,半片馒头,一个荷包蛋,一片火腿肠,青菜,小咸菜。 ②小花卷,西红柿鸡蛋面条汤。 ③糖麻酱花卷,软炸虾,蔬菜色拉。 ④千层饼,牛肉松,紫菜黄瓜蛋汤。 ⑤面包片,瘦肉
从我国进入21世纪以来,社会随着科技的发展与公民生活水平的提升,对创新型人才培养的需求普遍呈现出高度重视的发展现状.在当前高等院校的大学生教育过程中,对大学生的创新教
传统语法中一般把时态分为过去时、现在时、将来时三种基本时态.汉语属于孤立语,几乎没有词形变化,汉语表示时态都是通过一些副词、助词等来实现的.而维吾尔语属于黏着语,它
谚语是人们从大量的劳动经历中提炼出的含有教育意义的精炼短语,是我们宝贵的精神文化财富.它们短小精悍,却通俗易懂,寓意深邃.众所周知,很多谚语中都包含了动物的意象,这说
会议
北京市电信管理局于1997年3月28日与上海贝尔电话设备制造有限公司签订合同引进由上海贝尔电话设备制造有限公司集成的美国Cisco公司的BPX和IGX设备纽成的多功能本地帧中继
随着社会的发展,我国教学制度逐渐完善,当前在民办高校教学工作中也更加注重学生的全面发展.其中榜样教育工作的开展将会培养学生形成良好的责任担当意识,勇敢地面对挑战和困