论文部分内容阅读
坛子菜不同于泡菜、酱菜等腌菜,它突出的是坛子,用坛子贮存得越久,菜就越香。坛子菜虽然不是重庆专有,但重庆本地制作的坛子菜也是花样百出,而且各个都口味俱佳。加上重庆人较其它地方的人更习惯用腌菜下饭的做法,重庆人对坛子菜的喜爱自然不必多说,也因此,对制作出的坛子菜的口味要求也越高。像有名的涪陵榨菜、黔江酸蚱鱼、垫江包包菜等等,都是受广大重庆本地人甚至外
Different from kimchi pickles, pickles and other pickles, it highlights the jars, the longer the jar is stored, the more fragrant dishes. Although not unique to the jacquard dishes in Chongqing, Chongqing local jacquard dishes are also full of tricks, and all tastes good. Coupled with the fact that people in Chongqing are more accustomed to using pickles to cook rice than other places, it is not necessary for Chongqing’s favorite of jacquard dishes. Therefore, the taste of jars is even higher. Like the famous Fuling mustard, Qianjiang sour grasshopper, Dianjiang bags of vegetables, etc., are subject to the majority of local people in Chongqing or even