论文部分内容阅读
在韩国,抗生素之类的药物属于处方药,需要有医生的开具处方之后才可以到药店里购买。药店里一般都会配有专业的药剂师,患者也可以直接向药剂师告知症状,药剂师可以在允许的范围内卖给患者一定剂量的抗生素。韩国政府为了加强管理,从2000年8月份起实行了医药分业。医生只能负责开处方,患者需要拿着处方再去附近的药店里购药。近年来韩国的医院一直强调少用抗生素,对于那些少用抗生素的医院国家还会给予奖励和补贴,而且人们也形成一种意识,在看病的时候尽量让医生
In South Korea, antibiotics and other drugs are prescription drugs, need a doctor’s prescription before you can go to the pharmacy to buy. Pharmacies are generally equipped with professional pharmacists, the patient can also tell the pharmacist directly to the symptoms, pharmacists can sell to the patient within a certain dose of antibiotics. In order to strengthen management, the South Korean government implemented the separation of medicine from August 2000. Doctors can only be responsible for prescribing, patients need to take a prescription and go to a nearby pharmacy to buy medicine. In recent years, hospitals in South Korea have been emphasizing the less use of antibiotics, rewarding and subsidizing those hospital countries that use less antibiotics, and people also form an awareness that doctors should try their best to make doctors