Ready for the G20 Summit

来源 :CHINA TODAY | 被引量 : 0次 | 上传用户:hayley517
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  “The G20 Summit will be held in Hangzhou, China, this September,” Chinese Premier Li Keqiang declared at the 11th AsiaEurope Meeting (ASEM) Summit in Ulaanbaatar on July 15, 2016. He extended invitations to all attendees, saying: “We are looking forward to working with all parties to improve global governance and facilitate world economic recovery.”
  The world is undergoing complex changes, including profound economic adjustment and accelerated evolution of the international configuration and order. This brings great opportunities, but also poses major challenges to all countries. Promoting cooperation and development remains a daunting task. Therefore, Premier Li called for mutual respect and friendly consultation to explore new paths towards comprehensive and higher-level cooperation between Asia and Europe during the ASEM Summit. Li also put forward three proposals regarding Eurasia cooperation, namely, innovating the cooperative concept, adding momentum to the driving force, and consolidating the cultural foundation. G20 is a prominent mechanism in global governance, which is why China expects the Hangzhou Summit to play a greater role in improving global governance and reviving the world economy.
  All economies should increase their sense of solidarity and collaboration, strengthen their shared responsibility, and carry out timely and in-depth dialogues. Only in this way can we effectively respond to global and regional challenges, prevent new sources of upheaval, and safeguard world peace and regional stability. All parties should strive to enhance the role and influence of multilateral mechanisms such as the ASEM and G20. To uphold the post-war international order we need to speak with one voice on major international issues, and make the international order and global governance system more fair and equitable. It is of particular importance that we abandon the cold war mentality and zero-sum game approach, and uphold fairness and justice in the world.
  Furthermore, countries across the world should adhere to ideas of openness, diversity, and win-win results. Against the backdrop of economic globalization, we need to promote liberalization and facilitate trade and investment, oppose all forms of protectionism or trade war, and jointly safeguard justness and anti-discrimination in trade and investment. By proposing such an initiative on an internationally collaborative scale in the form of the “Belt and Road,” China focuses on the benefits for, and demands of, other countries while utilizing their own resources to their advantage. In so doing, China aims to break the bottleneck of regional development and enhance the capacity and level of overall development. China stands ready to work with other parties involved to foster a cooperation platform that is inclusive, balanced, and beneficial for all.   The G20 Summit in Hangzhou is themed “Toward an Innovative, Invigorated, Interconnected and Inclusive World Economy.”It is expected to reach valuable consensuses on and achieve good execution 0f issues such as innovating the growth pattern, improving global economic and financial governance, promoting international trade and investment, and accelerating inclusive and collaborative development. The aim is to inject vigor into the sluggish world economy.
  China and relevant parties have made great efforts to ensure a good start to the summit. Last April, Chinese Vice Foreign Minister and G20 Sherpa Li Baodong spoke at the UN Headquarters in New York on the two historical “firsts” of the Hangzhou Summit. The first is that the development issue is the focus of the global macro policy architect. The second is that an action plan will be worked out to implement the UN’s 2030 Agenda for Sustainable Development. In July of 2016, the G20 Trade Ministers Meeting endorsed the World Trade Outlook Indicator as the latest trade climate index, laid down the guiding principles for global investment, and issued a joint statement, the first of its kind in G20 history, approving a global trade growth strategy.
  On July 22 Premier Li Keqiang held a roundtable dialogue in Beijing and met with visiting World Bank President Jim Yong Kim, IMF Managing Director Christine Lagarde, WTO DirectorGeneral Roberto Azevedo, Director-General of International Labor Organization Guy Ryder, Secretary-General of the Organization for Economic Cooperation and Development Angel Gurria, and Chair of G20’s Financial Stability Board Mark Carney. They conducted in-depth discussions on a spectrum of topics from economic growth and structural reforms to trade, finance, development, and employment.
  We have reason to believe that the G20 Summit in Hangzhou will be a new opportunity to improve global governance and pump up the world economy. Now, China is ready. Welcome to China, and work with us hand in hand.
其他文献
情景教学方式在20世纪就已经被使用了,但是当时还不成熟,很多的教学手法和思想不能被人们所接受,很多的制度也不完善,所以没有进行普及。但是从目前的教育来看,现在情景教学
在压力测试时,高分辨率TFT-LCD(Thin Film Transistor-Liquid Crystal Display)液晶面板会发生"斑点不良"。为了预防该不良的发生,本文分析了"斑点不良"的发生机理:压力测试
用甘蔗渣做诱导剂比较研究了大型腐生真菌(Pleurotus Sojor-caju)用木霉菌(Trichoder-ma Viride)纤维素酶活力的差异,结果表明:1.大型腐生真菌产酶开始时间不如木霉菌早,产酶高峰也比木霉菌来得晚,但产酶时间长;2.在加有1%浓度四
雷达高度表被广泛用于测量地球表面上空飞行器的高度。根据不同应用条件的需求,雷达高度表可以应用于零高度至卫星高度的范围,也形成了不同体制及不同的高度测量方法。本研究
X线影像在医学诊断中起着很重要的作用。近年来随着电子和计算机技术的迅速发展。导致发展了一种新的成像模式-数字放射。本文论及了数字放射学的关键技术,即X线影像直接数字化、
桑树新品种“云丰1号”和“云丰2号”是云南省农业科学院蚕桑蜜蜂研究所采用传统杂交育种方法选育出的优良新品种。这2个品种遗传性状稳定,桑叶质量好、产量高,耐大水大肥,对桑
相信很多菜鸟的硬盘里都有宝贵的东东,但硬盘损坏是常见的问题,如果进行了一般的处理都无法解决这些问题,我们就只好祭出最后的法宝——“低级格式化”了。即使身为菜鸟的你,恐怕也听过“格式化”这个词吧,而且应该也知道在windows下的盘符上右键选择“格式化”就可以把这个盘的所有资料数据抹除干净,那么既然有抹除数据的普通格式化,为什么还需要低级格式化呢?低级格式化又是作何用处的呢?
本文介绍了国外新出现的微结构制造技术--软光刻技术,它提供了一种方便的、有效的和低成本的微米、纳米尺寸微结构的制造方法.讨论了软光刻的几个关键技术:自组织形成的单层
<正>目前,我国的家具结构力学设计方法普遍较为落后,多数情况下还在采用先对产品进行力学简化后再进行粗略的力学计算,或对生产出的若干件家具样品进行破坏性的力学实验分析,
China’s 30 or more consecutive years of express economic development have made it the world’s second largest economy. Growing pressure to sustain economic growth has led to the country’s new policy of