论文部分内容阅读
“每到春节,北上广的Mary、Vivian和David陆续回家,变成了翠花、大妮和二狗子。”这是网上流传的一个段子。近些年,中国人热爱起英文名这件事成了一种现象,一种在其他国家不多见的现象。我们这一代人,中文名出现在各种证件和档案中,网名是我们在虚拟空间中的第一形象,而英文名则是我们在工作场合或国际交流中的重要名片—对于在工作、生活和虚拟空间中,都有不一样“自我”的现代人来说,英文名的重要性绝不亚于中文名。起英文名,图个方便著名球星罗伯特·莱万多夫斯基(Robert Lewandowski)来自
“Every Spring Festival, Mary, Vivian and David, who went north, went home one after another to become Cuihua, Tai Ni and Ergouzi.” This is a passage on the Internet. In recent years, the Chinese love of English names has become a phenomenon, a phenomenon rare in other countries. Our generation, the Chinese name appears in a variety of documents and files, the screen name is our first image in the virtual space, and the English name is an important business card in the workplace or international exchange - for at work, In the modern world where life and virtual space are different, “self”, the English name is no less important than the Chinese name. From the English name, map a convenient famous star Robert Lewandowski (Robert Lewandowski) from