论文部分内容阅读
也许,诗歌阅读者都会承认这样的事实:诗歌不是写得多就好,同样也不是写得少就不好。诗人也不是我写故我在,对于诗歌而言,诗人往往是不在的,文本被读者吞噬还是被瓦解或者遗失,从来就不是评论家的功绩。所有的诗都像在水中,它随波逐流似的漂浮在我们想象的每一个角落里,而当你真正感觉到它的存在时,它又在你不经意间突然消失了,我们所能够看到的往往是那些不能肢解、不能颠覆的东西,我们可以说这是一种类似靠近真理而又不是真理的存在。诗歌就是这样紧紧地缠绕着语言,既不会被阅读消解,也不会被时间掩盖,当然它对抗时间的力量会渐渐弱下来。但是有一点必须承认的是,作为一首好诗,它又会不断被继承下去,
Perhaps, the poetic reader will recognize the fact that poetry is not as good as writing, nor is it less than less written. The poet is not me. The poet is often absent for poetry. Whether the text is swallowed up by readers or disintegrated or lost is never a commentator’s merit. All of the poems are like water, and it drifts in every corner of our imagination, and when you actually feel it, it disappears in you inadvertently, and often we can see It is something that can not be dismembered and can not be subverted. We can say that it is a kind of existence similar to the truth but not the truth. Poetry is so tightly wrapped around the language that it will neither be digested by reading nor covered up by time, and of course its power against time will gradually weaken. But one thing must be admitted is that as a good poem, it will continue to be inherited,