论文部分内容阅读
薅草锣鼓主要流行于我国南方的湖南省、湖北省、四川省、江西省、江苏省、贵州省、陕西省南部地区以及西北部的甘肃省等,是一种古老的民俗音乐活动形式,是农耕文化的产物。本文主要以重庆市武隆县白果乡的薅草锣鼓活动为例,对当地歌师孙祥森、孙祥林、孙祥盛(3人各执一乐器,分别鼓、大锣、马锣)以及相关人士的七次采访、录音之后,经过整理、记谱、分析,旨在阐释听似简单的锣鼓伴奏里隐含的中国民间器乐最初的展衍手法,并揭示它被赋予的最实用的功能性意义。白果乡薅草锣鼓有两种锣鼓类型,一种是伴奏锣鼓,即边歌唱边敲打的锣鼓段;一种是间奏锣鼓,处于歌曲与歌曲之间,是用于连接歌曲的锣鼓段。
Gypsum percussion drums are mainly popular in Hunan, Hubei, Sichuan, Jiangxi, Jiangsu, Guizhou, southern Shaanxi and Gansu in the northwest of China in the southern part of China, and are an ancient form of folk music activity. The product of farming culture. In this paper, we mainly take the gongs and drums of Baheguo Township, Wulong County, Chongqing Municipality as an example. We analyze the local singers Sun Xiangsen, Sun Xianglin and Sun Xiangsheng (three instruments, one drum, one gong and one horse gong) After the recording, the collation, notation and analysis are intended to explain the initial expansive techniques of Chinese folk instrumental music in the simple gongs and drums accompaniment and to reveal the most useful functional meaning it has been given . There are two kinds of gongs and drums perched on a gizzard. One is the accompaniment gongs and drums, which are the gongs and drums that are beaten while singing. The other is the percussion gongs and drums, which are between the songs and the songs and are the gongs and drums used to connect the songs.