论文部分内容阅读
台湾民间戏曲的源流可以追溯到汉文化传入宝岛的年代。早在《最新台湾外志后传》(平海氛记)里,就有荷兰殖台时期大陆戏曲在台人园中演出的描写。郑成功复台后,大陆大规模向台湾移民,移民们带去各祖籍地的风土人情、宗教信仰和民俗戏曲,使各地拓垦区出现了不同祖籍地的各类戏曲交杂并存的局面,如朱景英在《海东札记》所载:“演唱多土班小部,发声诘屈不了解。谱以丝竹,别有宫商,名日:‘下南
The origins of Taiwanese folk drama can be traced back to the years when the Han culture was introduced to the island. As early as the “latest Taiwanese blogger” (Ping Aura Kee), there is a description of how the Chinese opera in the Dutch colonial period performed in the Taiwanese Garden. After Zheng Chenggong resumed the Taiwan invasion, Taiwanese immigrants and immigrants brought local traditions, religions and folk operas of various ancestral home sites to various areas of the country. For example, Zhu Jingying In the “Haidong Readings” contains: "singing more than a small soil classes, voices 诘 no understanding .Spring silk, do not have the palace business, name day: ’south