论文部分内容阅读
【摘要】英语教学中不可忽视汉文化,汉文化的融入能够促使学生更深入的了解学习的本质和目的,增强跨文化意识。近几年来,英语教学中汉文化教学已经备受国内外教学者的关注。在中国英语教学中出现汉文化缺失的现象,因此要将汉语言文化融入到英语教学中,提高学生的英语学习水平。
【关键词】英语教学 汉文化 渗透
语言有独特的文化内涵,语言是文化的载体,由此可知,英语教学的过程不仅仅是知识的传授过程,更应是文化的传播和传递。目前,我国部分英语教学中出现汉文化缺失的现象,因此要将汉语言文化融入到英语教学中。英语教学中融入汉文化教育,能够促使学生深入的了解传统文化,在学习英语的同时保留民族文化特色,进而将汉文化传播得更广。
一、英语教学中汉文化渗透的必要性
1.了解文化差异,减少交流障碍。随着科技和经济的快速发展,国与国之间的距离变小,国际社会真正变成“地球村”,每个国家都面临着跨文化交流。不同国家和民族之间存在着一定的文化差异,这是跨文化交际的障碍性因素。因此,在英语教学中渗透汉文化教育,有助于学生了解不同文化间的差异,在跨文化交际中减少阻碍。
2.提升语言交际能力。英语教学的目的是提升学生的语言交际能力。语言能力是交际能力的基础,但交际能力还涵盖其它能力,例如社会能力。如果只是具备语言能力并不能说明具备了交际能力。所以,在实际英语教学过程中,老师除了要注重语言知识点的教学,还要重视语言环境和文化的教育。此外,还要重视语言文化差异的对比,注重跨文化交流能力的提升。
二、英语教学中的汉文化教育现状
英语作为国际交流通用语言,其重要性不言而喻。在这种大趋势下,会导致学生产生一种错误的认识——英语比汉语更重要,学生会下意识的忽视汉语的学习。目前,在英语课程编纂中大多重视英美文化,很少渗透汉文化教育。中国学生只有在多元文化环境氛围中才能有全面的知识和素养的提升。此外,对学生来说,英语学习的最终目的是通过语言来交流和表达。但是,我们目前大部分的学生学习英语只是为了通过四六级,应付考试。不同阶段的英语教学大纲要求培养和加强学生的爱国主义,但是在实际教学中并没有落到实处。英语教学是学生学习英语的窗口,也是汉文化向外输出的通道。教师应鼓励学生在学习过程中开阔视野,坚持走出去,再寻根思源,结合汉文化学习。这才是英语教学的出发点,才能让汉文化在世界文化中有准确的定位和立足点。
三、英语教学中汉文化渗透的教学方法
1.词汇讲解法。词汇的意义和文化紧密相关,不同的文化和民族对同一事物有不同的观点。词汇本身有特定的情感色彩、比喻意义。学生不仅要学习基本的词汇意思,还要了解其文化内涵,否则会出现褒贬不分,跨文化交际误解。例如,在英文中“龙”,也就是“dragon”,通常是带恶意的,代表凶恶和罪恶。但是在汉文化中,龙表示吉祥、神圣。这是东西方文化差异造成词汇褒贬出现差异。词汇渗透在文化中,文化又影响了词汇的涵义。只有了解文化差异,才能更好的掌握词汇的运用,实现语言的交流。
2.典故介绍法。在英语教学中增加典故介绍,可以拓宽学生的视野和想象力。例如在讲解‘tie the knot’词组时,可以为学生拓展西方婚礼方面的知识。在西方婚礼中,新郎和新娘要打一个结,寓意从此结合在一起,后引申为结婚。再比如,‘the milky way’指的是银河。它来源于希腊神话,女神用力太大将牛奶撒到天上,就成了牛奶路。The milky way 便用来指“银河”。在教学过程中,通过典故的介绍,可拓宽学生的视野,更易于学生理解和记忆。
3.角色模仿法。在英语教学中,教师可组织学生角色扮演,采用舞台表演或情景还原的方式安排学生进行角色模仿。学生通过角色扮演能深入的了解知识内容。比如,在中西方文化中常常存在称呼、问候语等方面的文化差异。教师可安排学生模仿校长和老师的角色,进行演讲和对话,以此来加深对文化差异的体验。例如在称谓上,英语环境中,学生可直呼老师的名字或Miss.Mr.,但是在汉文化中必须尊称为类似王老师。
4.对比法。对比法是英语教学中汉文化渗透的较好的方法之一。老师可以通过中西方文化对比,让学生更好的了解和掌握英语学习方法。通过对比,学生能够轻易的发现英汉文化中习惯用语的表达,提高学生的语言敏感度。例如,在讲授 ‘The Money Game’时,老师可为学生普及中美在金钱价值观上的差异。英美人士普遍能接受先消费再付款的理念。但是中国人,尤其是年龄较大的中国人很難接受,他们大多喜欢存起钱来,然后再消费。通过中外金钱价值观的差异,引申到文化层面的差异。再比如,在讲解‘Dance with Love’时,可以通过中外不同的节日,情人节和七夕节做对比,加深学生体验感,提高英语交际能力。
5.討论式教学法。在英语教学过程中,教师可以通过组织学生在课堂内,以中西方文化差异为课题来讨论或辩论,以此来巩固知识和加深对文化差异的理解。例如在讲解‘Earn as You Learn’,可以让学生们探讨中西方不同的教育模式、学习制度、打工文化以及打工制度等。
四、结论
英语教学不单是简单的单词、语法的教授,还是学生英语素质、文化水平以及跨文化交际能力的全面提升。因此,英语教学过程中离不开汉文化的渗透。教师在英语教学中渗透汉文化,既能提高学生对英语的理解,还能加深对英汉文化差异的理解和认知,从而更游刃有余的运用英语。在英语教学过程中,语言知识讲解和文化渗透缺一不可,教师要选择合理的教学方法,提高学生的英语水平来适应时代的需求。
参考文献:
[1]吴国华.外语教学中的文化干扰问题[J]外语学刊,1990(3).
【关键词】英语教学 汉文化 渗透
语言有独特的文化内涵,语言是文化的载体,由此可知,英语教学的过程不仅仅是知识的传授过程,更应是文化的传播和传递。目前,我国部分英语教学中出现汉文化缺失的现象,因此要将汉语言文化融入到英语教学中。英语教学中融入汉文化教育,能够促使学生深入的了解传统文化,在学习英语的同时保留民族文化特色,进而将汉文化传播得更广。
一、英语教学中汉文化渗透的必要性
1.了解文化差异,减少交流障碍。随着科技和经济的快速发展,国与国之间的距离变小,国际社会真正变成“地球村”,每个国家都面临着跨文化交流。不同国家和民族之间存在着一定的文化差异,这是跨文化交际的障碍性因素。因此,在英语教学中渗透汉文化教育,有助于学生了解不同文化间的差异,在跨文化交际中减少阻碍。
2.提升语言交际能力。英语教学的目的是提升学生的语言交际能力。语言能力是交际能力的基础,但交际能力还涵盖其它能力,例如社会能力。如果只是具备语言能力并不能说明具备了交际能力。所以,在实际英语教学过程中,老师除了要注重语言知识点的教学,还要重视语言环境和文化的教育。此外,还要重视语言文化差异的对比,注重跨文化交流能力的提升。
二、英语教学中的汉文化教育现状
英语作为国际交流通用语言,其重要性不言而喻。在这种大趋势下,会导致学生产生一种错误的认识——英语比汉语更重要,学生会下意识的忽视汉语的学习。目前,在英语课程编纂中大多重视英美文化,很少渗透汉文化教育。中国学生只有在多元文化环境氛围中才能有全面的知识和素养的提升。此外,对学生来说,英语学习的最终目的是通过语言来交流和表达。但是,我们目前大部分的学生学习英语只是为了通过四六级,应付考试。不同阶段的英语教学大纲要求培养和加强学生的爱国主义,但是在实际教学中并没有落到实处。英语教学是学生学习英语的窗口,也是汉文化向外输出的通道。教师应鼓励学生在学习过程中开阔视野,坚持走出去,再寻根思源,结合汉文化学习。这才是英语教学的出发点,才能让汉文化在世界文化中有准确的定位和立足点。
三、英语教学中汉文化渗透的教学方法
1.词汇讲解法。词汇的意义和文化紧密相关,不同的文化和民族对同一事物有不同的观点。词汇本身有特定的情感色彩、比喻意义。学生不仅要学习基本的词汇意思,还要了解其文化内涵,否则会出现褒贬不分,跨文化交际误解。例如,在英文中“龙”,也就是“dragon”,通常是带恶意的,代表凶恶和罪恶。但是在汉文化中,龙表示吉祥、神圣。这是东西方文化差异造成词汇褒贬出现差异。词汇渗透在文化中,文化又影响了词汇的涵义。只有了解文化差异,才能更好的掌握词汇的运用,实现语言的交流。
2.典故介绍法。在英语教学中增加典故介绍,可以拓宽学生的视野和想象力。例如在讲解‘tie the knot’词组时,可以为学生拓展西方婚礼方面的知识。在西方婚礼中,新郎和新娘要打一个结,寓意从此结合在一起,后引申为结婚。再比如,‘the milky way’指的是银河。它来源于希腊神话,女神用力太大将牛奶撒到天上,就成了牛奶路。The milky way 便用来指“银河”。在教学过程中,通过典故的介绍,可拓宽学生的视野,更易于学生理解和记忆。
3.角色模仿法。在英语教学中,教师可组织学生角色扮演,采用舞台表演或情景还原的方式安排学生进行角色模仿。学生通过角色扮演能深入的了解知识内容。比如,在中西方文化中常常存在称呼、问候语等方面的文化差异。教师可安排学生模仿校长和老师的角色,进行演讲和对话,以此来加深对文化差异的体验。例如在称谓上,英语环境中,学生可直呼老师的名字或Miss.Mr.,但是在汉文化中必须尊称为类似王老师。
4.对比法。对比法是英语教学中汉文化渗透的较好的方法之一。老师可以通过中西方文化对比,让学生更好的了解和掌握英语学习方法。通过对比,学生能够轻易的发现英汉文化中习惯用语的表达,提高学生的语言敏感度。例如,在讲授 ‘The Money Game’时,老师可为学生普及中美在金钱价值观上的差异。英美人士普遍能接受先消费再付款的理念。但是中国人,尤其是年龄较大的中国人很難接受,他们大多喜欢存起钱来,然后再消费。通过中外金钱价值观的差异,引申到文化层面的差异。再比如,在讲解‘Dance with Love’时,可以通过中外不同的节日,情人节和七夕节做对比,加深学生体验感,提高英语交际能力。
5.討论式教学法。在英语教学过程中,教师可以通过组织学生在课堂内,以中西方文化差异为课题来讨论或辩论,以此来巩固知识和加深对文化差异的理解。例如在讲解‘Earn as You Learn’,可以让学生们探讨中西方不同的教育模式、学习制度、打工文化以及打工制度等。
四、结论
英语教学不单是简单的单词、语法的教授,还是学生英语素质、文化水平以及跨文化交际能力的全面提升。因此,英语教学过程中离不开汉文化的渗透。教师在英语教学中渗透汉文化,既能提高学生对英语的理解,还能加深对英汉文化差异的理解和认知,从而更游刃有余的运用英语。在英语教学过程中,语言知识讲解和文化渗透缺一不可,教师要选择合理的教学方法,提高学生的英语水平来适应时代的需求。
参考文献:
[1]吴国华.外语教学中的文化干扰问题[J]外语学刊,1990(3).