论文部分内容阅读
党的十五届六中全会之后不久,党中央适时颁布了《公民道德建设实施纲要》,这对于加强和改进党的作风建设,将依法治国与以德治国紧密结合起来,保证社会主义市场经济的健康发展,不断提高全民族的整体素质,无疑具有十分重要的意义。《纲要》鲜明地提出了20字的基本道德规范:“爱国守法、明礼诚信、团结友善、勤俭自强、敬业奉献。”并着重指出,我国公民的道德建设要“坚持以为人民服务为核心,以集体主义为原则,以爱祖国、爱人民、爱劳动、爱科学、爱社会主义为基本要求,以社会公德、职业道德、家族美德为着力点”。这既是对我国传统美德和革命道德的继承和弘
Shortly after the 6th Plenary Session of the 15th CPC Central Committee, the Central Committee of the Communist Party promulgated the “Outline for Implementing Citizen Moral Construction” in due course, which is of great significance to strengthening and improving the party’s style of work, closely integrating the rule of law with the rule of virtue, and guaranteeing the socialist market economy The healthy development of our country and the continuous improvement of the overall quality of the entire nation undoubtedly have very important significance. The “Outline” clearly put forward the basic moral code of 20 words: “patriotism and observance of law, courtesy and honesty, solidarity and friendship, diligence and self-improvement, dedication and dedication.” He also stressed that the moral construction of our citizens should “insist on serving the people as the core, To collectivism as the principle, love the motherland, love the people, love labor, love science, love socialism as a basic requirement, with social morality, occupation morality, family virtue as the focal point. ” This is both an inheritance and a promotion of our traditional virtues and revolutionary virtues