中国文学海外传播的生态翻译学研究

来源 :学术交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aajilin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
生态翻译学将全部翻译活动视为一个动态的、追求平衡与和谐的文化产品的生产与再生产的传播过程,将文学创作与欣赏也纳入翻译生态的整体视域,既有机地契合了文学翻译规律,也使文学传播规律的探索更全面、更科学,传播机制之构建更规范。鉴于中国文学“走出去”是一个多者参与、有机衔接,并以译著者为主体的互动过程,和谐的文学传播生态在不同阶段的参与者都有着不同的价值取向:反映生活生态,原创者以宏阔的视域、新颖奇特的艺术表现形式,揭示丰厚的社会历史内涵;选择作品生态,译著者须把握受众阅读心理,使之认同与接受;移植文本生态,出版
其他文献
通过对北京某企业的40个项目部的190名员工的两阶段调查,文章运用跨层次分析方法探讨了员工针对自我和团队的前瞻性行为对员工工作绩效的影响及其边界机制。研究结果表明:(1)员
目的观察分析对小儿难治性支原体肺炎患者实施糖皮质激素治疗的效果。方法从2017年1月—2018年4月该院收治的小儿难治性支原体肺炎患者中选取122例患者作为研究对象,采用随机
针对靖江二期码头改扩建工程的特殊地质条件,采用希迪软件进行空间建模计算,发现原方案的桩力计算结果不能满足桩基承载力要求。根据计算结果,提出排架前两排桩基采用双桩的
版画是一种古老的艺术形式,蕴藏着深厚的中国传统文化。本文主要通过对顾志军先生的《无屏斋全本十二生肖图》版画中的生肖动物进行分析,在其设计创作的题材和表现形式上找出
自由贸易试验区(后文称自贸区)是我国现阶段经济结构调整、结构性改革的重要尝试之一,是区域创新的领头羊。2017年4月1日,我国第三批7个自由贸易试验区分别在河南、辽宁、浙江等
在小试基础上,对尿素与丙二醇合成碳酸丙烯酯进行了千吨级中试研究。中试试验结果表明,在反应温度120~180℃、反应压力30~60 kPa、反应时间2~4 h、尿素与丙二醇物质的量之比1.0∶1.5
肘阁、抬阁是一项集表演、娱乐、健身于一体的民俗体育项目,具有很强的健身价值。社会转型使肘阁、抬阁的传承和保护面临严峻的考验,其传承形式、文化价值、传承心理都体现出新
本文从当前地方高校大学生就业的结构性难题及形成原因入手,分析地方高校就业供给侧结构性改革的内涵,并从指导思想、办学定位、学科建设、引入创新创业教育、大学生就业能力
数字技术颠覆音乐作品的储存和传播方式,改变音乐内容的主要变现渠道,对版权制度提出新的挑战。美国《音乐现代化法案》从音乐版权许可制度、音乐版税收发制度等方面展开重大
当前社会互联网的快速发展给现代社会带来了巨大便利,互联网技术使人们之间的联系更加密切,不用出门交流,在家里就能聊天甚至视频,人们在互联网上买东西也更加方便,并且互联