论文部分内容阅读
在战争史上 ,几乎所有重要的战争都是联盟战争 ,或至少包含有联盟的因素。联盟之形成 ,无不以战争双方在经济、政治和安全上的利益为基础。战争中各种联盟的结合与瓦解 ,时常打着道义的旗号 ,但从来都不只是为了道义的目的。历史已然 ,未来亦此。虽然当代军事联盟的形式发生了某些重要变化 ,军事联盟的价值指向仍不会脱离利益的靶心 ,只是其利益之“的”与道义之“矢”无论在形式上还是在实质上都将结合得越来越紧。
In the history of war, almost all important wars are coalition wars, or at least include alliances. The formation of alliances is based on the economic, political and security interests of both warring sides. The union and disintegration of various alliances in the war often bear the banner of morality, but it has never been more than a moral purpose. History is already there and the future is also here. Although some important changes have taken place in the form of the contemporary military alliance, the value orientation of the military alliance will not be divorced from the bull’s eye of interests, but the “” and “moral” of its interests will combine both in form and in substance Getting more and more tight.