论文部分内容阅读
随着翻译在世界文学沟通中地位的加强,国内外翻译理论的研究也日益丰富。近年来,诸多学者声称西方译论领先中国译论20年,而以许渊冲为代表的中国学派翻译家却对此观点持反对态度。本文以许渊冲先生的"三美论"为研究对象,举例分析以"三美论"为中心的许氏译论在翻译实践中的优势,借此彰显中国学派译论的先进性,并进一步论证:翻译既是科学亦是艺术。