【摘 要】
:
称谓语是构成语言交际的重要组成部分,起着社交礼仪的作用。运用纽马克的交际翻译理论,分析《红楼梦》两个英译本中的称谓语翻译,可帮助读者更好地理解中英称谓语翻译策略。
论文部分内容阅读
称谓语是构成语言交际的重要组成部分,起着社交礼仪的作用。运用纽马克的交际翻译理论,分析《红楼梦》两个英译本中的称谓语翻译,可帮助读者更好地理解中英称谓语翻译策略。
其他文献
楔形木罐道是从上世纪沿用至今的一项矿山立井提升系统过卷保护装置,是国内外普遍采用的传统过卷保护装置。因其投资较少,更换方便,在我国矿井尤其是中小型金属矿井中得到普
为了改善罗非鱼碎肉鱼糜制品的品质,研究添加金鲳鱼肉和罗非鱼皮明胶对罗非鱼碎肉鱼糜制品品质的影响。将少量金鲳鱼肉与罗非鱼碎肉混合,制作成鱼糜(金鲳鱼肉质量分别占复合
目的:探讨吸烟对口腔黏膜细胞分泌β-防御素(hBD)的影响.方法:采用商业化可购的直接烟暴露装置,构建体外leuk1细胞吸烟模型,细胞吸烟时处于气液交换环境,将其分为吸烟组(吸入香烟
《冬之旅》是奥地利作曲家舒伯特根据诗人威连·米勒的同名组诗谱写的一部声乐套曲。向大自然倾诉自己的忧伤,个人对生活的幻想,爱情的甜蜜和痛苦,在这部充满了血泪和悲伤的
目前沥青路面在公路建设中发挥着不可替代的作用。该文研究了一种用废橡胶塑料制备的高黏改性沥青的性能,结果表明改性后的沥青具有较好的稳定性、耐久度和透水耐水性,可以满
内蒙古草原特产——塞飞亚“特制肉干”系列产品,以独家秘制配方、独特的加工工艺,精选“绿色食品”——种鸭鸭胸肉肉材精制而成。其口感极佳、嚼劲十足、营养丰富,具有风干
针对3D打印创新设计与制造课程的特点和内容,按照“行业—专业—岗位—课程”的总体思路,将课程建设成为基于工程研发的项目导向式课程,并从教学内容、师资队伍、教学方法、
自清乾隆年间(1736—1765)第一次刊布了十七世纪中叶成书的蒙文历史文献巨著《蒙古源流》以来已过二百余年.在此期间,由于热心研究蒙古历史文献的东西方诸学者的不断努力,在
“营改增”是指营业税改增值税,即改变之前缴纳的营业税项目,将其改变为缴纳增值税,增值税与营业税存在较大不同,增值税只缴纳增值产品的税费,营业税要缴纳全部产品的税费,因
中国人在学习外语或是进行跨文化交际时,常因中英称谓语的差异给实际交流带来困难。为了提高交际能力与语用能力,进一步加深对西方文化的认识,有必要了解中英称谓语差异,并从