论文部分内容阅读
文化信念或意识形态作为一种非正式制度安排,其差异性会导致不同的组织发展路径,进而影响博弈规则,并最终影响到社会制度性结构确定。从中西社会比较视野分析,20世纪以来自西方“移植而入”的合作社经济之所以在中国命运多舛,主要源于以下几个原因:(1)中国社会具有自主独立个性的“市场化力量”的缺失;(2)中西方文化禀赋差异:集体主义与个人主义;(3)合作制序根基不同:关系信任与契约信任。文化是不成文规范,制度是成文规范,两者相辅相成,缺一不可。在学习西方社会组织化或合作化时,我们不能只看到器物层面(技术、工具)和制度层面(产权、组织、激励),而且还应看到精神层面(伦理价值观、预设、信念)的因素。
Cultural beliefs or ideology as an informal institutional arrangement, the differences will lead to different organizational development path, thereby affecting the rules of the game, and ultimately affect the social structure of the system. From the perspective of social comparative perspectives between China and the West, the reason why the cooperative economy from the West “transplanted into the West” in the 20th century has many fates in China is mainly due to the following reasons: (1) Chinese society has its own independent personality. Market power "; (2) the difference between Chinese and Western cultural endowments: collectivism and individualism; (3) the different fundamentals of cooperation: trust in trust and contractual trust. Culture is an unwritten norms, the system is a written norms, the two complement each other, are indispensable. When studying the socialization or cooperation of Western society, we can not only see the artifact level (technology, tools) and system level (property rights, organization, incentives), but also the spiritual level (ethical values, presuppositions and beliefs) the elements of.