论文部分内容阅读
昨天晚上我驾车从哈里斯堡驶往宾西法尼亚州的刘易斯堡,路程约为80英里。天色已晚。我迟到了,如果有人问我行驶速度有多快,我得求助于美国宪法的第五条修正案,不要自证有罪。我好几次被堵在一辆开得缓慢的卡车后面,路面很窄,而且我左边是不可超越的白线,于是我捏紧双拳,有点按捺不住了。在公路的某一处,我行驶到了有交通灯的一个十字路口。这时路上只剩下我一个了,但当我快到路口时,交通灯变成了红灯,于是我刹了车。我左看右看,又向后面望了望。毫无动静。没有车子,也没有车灯的影儿,但我就那么坐在那儿,等着红灯变绿,方圆一英里内就我一个人。我开始想,为什么我不闯红灯呢?我不怕被抓着,因为很
Last night I drove from Harrisburg to Fort Lewis in Pennsylvania, about 80 miles away. It’s late. I was late. If someone asked me how fast I was driving, I had to resort to the Fifth Amendment to the U.S. Constitution and not to prove my guilt. I was stuck several times behind a slow-moving truck. The road was very narrow, and on my left was an unsurpassed white line. So I squeezed my fists and I couldn’t help it any longer. In one part of the road, I drove to a crossroads with traffic lights. There was only one left on the road at this time, but when I was approaching the intersection, the traffic light turned red, so I braked the car. I looked left and right and looked back. No movement. There was no car or shadow of the lights, but I just sat there and waited for the red light to turn green. I was alone within a mile radius. I began to think why I didn’t stop at the red light? I’m not afraid of being caught because it’s very