论文部分内容阅读
一些有名的高手把我看做黑带的职业编辑。最近我有幸见到顶级高手之一克里斯托弗·伯粹利先生,并在他手下训练。这位说话轻柔和气的退役军官是茨拉克·卡耐特的高足之一。不过他的功夫也很有自己的特点。伯粹利是实战训练中最有影响的教练之一,他的棍棒封锁和挤压思想为警棍训练铺平了道路,对警察和军队特别有用。——作者菲律宾棍棒格斗功夫在美国武术界拥有非常稳固的地位。三十多年来,这种从东南亚传过来的功夫,由于有丹·伊诺山托的弘扬和发展,逐渐赢得了越来越多的人们的喜爱。合气道专家斯蒂芬·赛格尔曾在1991年的《为了正义》电影中,与丹·伊诺山托对打,进行了一次
Some famous experts see me as a black belt professional editor. Recently I was fortunate enough to meet one of the top masters, Christopher Bertoli, and train under him. The gentle, retired officer who spoke was one of the highs of Zacca Carnett. However, his kung fu also has its own characteristics. Bolelli is one of the most influential coaches in combat training. His sticking and squeezing ideas paved the way for baton training and was particularly useful to the police and the military. - By Philippine stick wrestling martial arts in the United States has a very solid position. For more than three decades, this Kung-fu from Southeast Asia has gradually won more and more people’s love because of the promotion and development of Dan Eno. Aikido expert Stephen Segal held a meeting with Dan Eno in a 1991 film “Justice for Justice”