论文部分内容阅读
雨夜品评 男人们在私底下议论世间种种女子,这并不算什么新鲜事,然而他们讨论的都涉及到哪些方面,最后又得出什么样的结论呢?这恐怕就是男人们的秘密了。而千余年前的女作家紫式部在《源氏物语》第二回《帚木》(帚木)卷的前半部分,为我们展示的正是这样一出场景,且让我们随之来一睹平安朝贵族男子的女性观吧。 一个岑寂的雨夜,主人公源氏所居淑景舍分外闲静。此时此景,正宜知交好友,围坐罄谈。源氏及其妻兄头中将(頭中(?))便与前来淑景舍值宿的左马头(左马頭)、藤式部丞(藤式部值宿的左马头(左马頭)、藤式部丞(藤式部
Rainy Night It is no exaggeration to say that men talk privately about women in the world. However, what are the aspects of their discussions and what conclusions are they coming to? This is probably the secret of men. And a thousand years ago, the female writer Violet Department in the second part of the “Tale of Twins” (broom wood) the first half of the volume, for us to show just such a scene, and let us then witness the peace toward the aristocratic man View of women. A silent rainy night, the heroine’s home Shushen homes exceptionally quiet. At this time this scene, it is appropriate to know friends, sitting exhausted talk. Genji and his wife’s brother (head (?)) Will go to Shu Jing homes worthy of the left horse head (left horse head), rattan Department of the prime minister Horse head), rattan department Cheng (rattan Department