论文部分内容阅读
谈到书法教育,首先容易想到的,是一些个人化的所见所感。前段时间到成都,跟侯开嘉老师做了一个访谈。侯老师回忆了自己在上世纪六十年代学习书法的艰辛经历。当时是中学阶段,两位曾做过中学校长的恩师发现了他的潜质,倾力加以培养,不但没有课酬的观念,周末还吃住在老师家,临帖指导,视同己出。由于时代氛围的限制和右派身份的敏感,两位老师对于传统诗文书印方面的传授,都非常谨慎低调,生怕
Speaking of calligraphy education, the first is easy to think of, is some personal feeling of what you see. Some time ago to Chengdu, with Hou Kaijia teacher made an interview. Hou recalled her own hardship learning calligraphy in the 1960s. At that time, he was a middle school stage. Two mentors who had done secondary school principals discovered his potential and tried their best to cultivate them. Not only did they not have the concept of class pay, they also dined on teachers’ houses during the weekends. Due to the limitations of the times and the sensitivity of the rightist identity, the two teachers are very cautious and understated about the teaching of traditional poetry and prose, for fear