论文部分内容阅读
在上许村,我见识到一场别开生面又不失庄重的祭祖仪式。时间仿佛倒回到几十年前,一切都是那么古老。那些早已被人们淡忘的各种仪式,又回到我的视野中。据说祭祖仪式每年都有一次,早已经成为村民们的家常事,但对于我来说,记忆中没有它的概念。震耳欲聋的鞭炮声中,几十位村民排着整齐的列队向祭祀的祠堂走去。最前面的是一卷画,后来才知道,那是上许村的祖先。随后,两个身强力壮的村民抬着一只木桶,似乎有点吃力。我好奇地凑上去观看,里面盛着一只模样狰狞的猪头,紧随其后的村民们捧着自家的供品,缓缓移动着,供品有鸡、米饭等。
In Shee Hom Village, I saw an unforgettable sacrifice ceremony. Time seems to pour back a few decades ago, everything is so old. Those rituals that have long been forgotten by men are returned to my sight. It is said that the ritual of sacrificial ancestors happens once a year and has already become a regular home for villagers. But to me, there is no concept in memory. Deafening sound of firecrackers, dozens of villagers neatly lined up to worship the ancestral hall. The front is a scroll, and later learned that it is the ancestors of Sheung Tsuen. Subsequently, two able-bodied villagers carrying a barrel seem to be a bit difficult. I curiously scrape together to watch, which contains a stained pig head, followed by the villagers holding their own offerings, slowly moving, offering products such as chicken, rice and so on.