【摘 要】
:
本研究选取了绍兴文理学院平行语料库中的2000-2010年政府工作报告中的英汉平行语料库,以节点词“损害”为研究对象,重点探讨这两个节点词的英语翻译,通过与The Iweb Corpus
论文部分内容阅读
本研究选取了绍兴文理学院平行语料库中的2000-2010年政府工作报告中的英汉平行语料库,以节点词“损害”为研究对象,重点探讨这两个节点词的英语翻译,通过与The Iweb Corpus中的对应词翻译进行对比,本研究发现分析“损害”一词的六个英语翻译中,harm和undermine出现的语义韵偏差较为严重,语义韵不和谐现象比较明显.Hurt、infringe on、threaten以及affect等词后面的搭配词和本族语者使用没有差别,但是其后的搭配词和本族语者的使用差别颇大.因而,本研究认为,译者在翻译作品时,不但要保证翻译的准确信,还要知晓翻译词的语义韵色彩.
其他文献
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
文章主要记叙2014年北京音乐教育国际论坛的感受,详细介绍了学校音乐教育中民族音乐传承的问题。通过对这个方面的学习不仅提高了音乐教育从事者的素养,也为未来民族音乐教育的
“信任为合作的润滑剂,没有任何东西比信任具有更大的实用价值,它非常有效,为人们省去了许多麻烦,因为大家都无需去揣摩他人的话的可信程度。”这句话所谓的信任就是有限责任公司
高校作为中西文化思想交流密集的前沿,校园文化活动呈现出多样的国际色彩。新时期网络文化的发展,一定程度上影响着高校校园文化的开展。校园文化作为高校育人工程的重要文化
十一小长假过去了,很多人患上了“假期综合症”.过节时的“大吃特吃”,导致出现消化不良、胃部难受等状况,这时可以适当的喝点含乳饮料,特别是乳酸菌饮料,促进肠道蠕动、“消
一、问题的提出 近几十年来,我国农村金融改革的实践表明,农村中小金融机构在促进农村经济发展和新农村建设的过程中发挥了重要作用,是贯彻国家各项“三农”政策的主力军。在日益激烈的行业竞争中,金融创新已构成企业核心竞争力的关键因素,而其中95%的创新都依赖于信息技术(帅青红,2010)。本文将电子银行业务与农村中小金融机构结合起来,通过探讨一种新型的农村金融服务模式,试图为农村中小金融机构更好地服务“
随着我国新教育改革的实施,越来越多的教师在教学的过程中采用更有效的方法指导学生学习,促进学生在学习过程中的发展,在高中数学教学中运用微课教学方法正是如此.运用这种教
春节,怎么过? 2015年11月26日,中国铁路官网12306吹响了对2016年春运火车票预售的号角,一时间这个消息刷屏了微博、微信朋友圈,各种抢票技巧、抢票日历占据了众多人的视觉及听觉,由此可见,春运对于绝大多数的中国人来说具有非常重要的意义。一张张火车票背后,承载的是春运,是人们“回家才算过年,过年必定回家”根深蒂固的传统思想。 中国是一个非常重视民族传统和家国情怀的国度,尤其是春节,
受到以美国为主的西方战略管理理论的影响,国外企业多以“使命陈述”的称谓指称企业的战略目标陈述以及任务陈述。国外大公司大多会定义他们的使命陈述 (mission tatement)、