论电视剧作为文化传播工具的可行性

来源 :语文学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pridekao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当前,随着中国的综合国力增强,中国不仅仅满足于对西方的物质和文化生活的模仿和再生产。越来越多的途径显示中国也要向东西方各国输出自己的文化传统和价值观。中国是拥有五千年历史的文明古国,文化资源可谓丰厚,但是当全球经济发展到高科技时代,中国将以何种途径来承载古老的文明和价值观,又怎样消弭中西方的文化差异,使之顺畅地接受呢?电视剧作为一种文化传播手段,也许可以成为一种有效的传播途径。 At present, with the enhancement of China’s overall national strength, China is not merely content with the imitation and reproduction of the material and cultural life of the West. More and more ways show that China also needs to export its own cultural traditions and values ​​to all countries in the East and the West. As an ancient civilization with 5,000 years of history, China enjoys rich cultural resources. However, when the global economy is developing into a high-tech era, how will China carry ancient civilizations and values ​​and how to eliminate the cultural differences between China and the West? The smooth acceptance of television drama as a means of cultural transmission, may be an effective means of transmission.
其他文献
本文通过对日语学习者在国际日语水平能力测试中听力部分的问卷统计和研究,分析总结出中国人在日语听力学习上经常遇到的问题点,并借鉴当前日语学习方面专家和前辈的研究理论
本文主要参考北京大学中国语言学研究中心语料库中含“同事”二字的句子1000例,梳理出“同事”一词古今结构和意义的差异,以经济性原则理论为工具,进一步探讨汉语词汇变化发
[要旨]:本文は文法の「ている」と「てある」の槃用を分析して同じく状槃を表すときの槃同を解明する目的に槃いたのである.それに日本槃を勉槃するとき槃槃いのないようにこ
隐喻和意象是诗艺的载体。它们将诗人内心无形的思想情感具形化,并触发读者想象,重构符合诗境的画面,从而实现语篇的连贯与衔接。本文从隐喻衔接和意象衔接两个层面对丁尼生
近几年,伴随着城镇化脚步的加快,越来越多的人来到城市生活,城镇面积逐年扩大,城市建设如火如荼的进行着.在城镇化快速发展的过程中,大城市出现了诸如:人口拥挤、交通堵塞、
银行信用卡因账户多、金额小、地域范围广、拖欠时间长等特征,诉讼时效保全比较容易疏忽。丧失诉讼时效,可能会导致贷款无法收回。本文尝试对丧失诉讼时效后的救济方式作一个
日前,平南县联社组织全辖所有干部员31400余人在平南县警示教育基地——平南监狱开展了一次反腐倡廉警示教育活动,这次活动是平南联社警示教育学习月中的一项内容。在警示教育
医院固定资产管理中存在一些亟待解决的问题,为了科学有效地搞好固定资产管理,确保其安全及完整,充分发挥其效能,文章分析了这些问题的成因并提出了解决问题的建议。 There
无罪推定在证据法上的含义在于将证明责任分配于控,诉方.其诉讼法上的含义在于保障被告人的程序性权利,约束政府权力,体现司法公正。无罪推定并非基于事实或经验的推定,而是基于政
林区改革的不断深化、新旧体制的交错运行、人们思想观念不同程度地变化和差异、内部长期积累的矛盾以及改革中产生的新的各种矛盾,将不同程度地表现出来。刑事和解制度作为